Alessandra Amoroso - Sul ciglio senza far rumore (Live Emilia-Romagna) - перевод текста песни на немецкий




Sul ciglio senza far rumore (Live Emilia-Romagna)
Sul ciglio senza far rumore (Live Emilia-Romagna)
Ogni volta che tu mi parli
Jedes Mal, wenn du mit mir sprichst
A me sembra che
Scheint es mir, als wären
Le speranze siano stese al vento
Die Hoffnungen dem Wind preisgegeben
Che un bicchiere pieno è mezzo vuoto
Dass ein volles Glas halb leer ist
Ogni volta che tu mi guardi
Jedes Mal, wenn du mich ansiehst
Io ricordo che
Erinnere ich mich daran,
Le parole sono la cornice
Dass Worte nur der Rahmen sind
Mentre il quadro è altrove e tu lo sai
Während das Bild woanders ist, und du weißt es
Se viaggiamo senza direzione
Wenn wir ziellos umherirren
Pur volendo non mi incontrerai
Wirst du mich, trotz allem Wollen, nicht finden
Ma se ti aspetterò
Doch wenn ich auf dich warte
Sul ciglio senza far rumore
Am Rand, ohne ein Geräusch zu machen
Puoi annullare le distanze che ci separano
Kannst du die Distanzen zwischen uns aufheben
E intanto sopravviverò
Und ich werde überleben
Ho messo in tasca un po′ del tuo respiro
Ich habe ein Stück deines Atems in meine Tasche gesteckt
Ogni volta che tu mi abbracci
Jedes Mal, wenn du mich umarmst
Io mi accorgo che
Bemerke ich, dass
Hai un vestito per ogni occasione
Du ein Kleid für jede Gelegenheit hast
Ma la nostra non arriva mai
Aber für uns kommt es niemals
Non mi far promesse ad alta voce
Mach mir keine lauten Versprechungen
Altrimenti non ti ascolterai
Sonst wirst du dich selbst nicht hören
Ma se ti aspetterò
Doch wenn ich auf dich warte
Sul ciglio senza far rumore
Am Rand, ohne ein Geräusch zu machen
Puoi annullare le distanze che ci separano
Kannst du die Distanzen zwischen uns aufheben
E intanto sopravviverò
Und ich werde überleben
Ho messo in tasca un po' del tuo respiro
Ich habe ein Stück deines Atems in meine Tasche gesteckt
Siamo il bello noi
Wir sind das Schöne
Siamo il cattivo tempo
Wir sind das schlechte Wetter
Siamo il peggio dietro ogni difetto
Wir sind das Schlimme hinter jedem Fehler
Noi da sempre noi, lasciare o prendere
Wir seit jeher, geben oder nehmen
Noi che di ogni errore sappiamo ridere
Wir, die über jeden Fehler lachen können
Non c′è colpa, non c'è accusa che ora tenga
Es gibt keine Schuld, keinen Vorwurf, der jetzt zählt
Non c'è una misura a questa sofferenza
Es gibt kein Maß für dieses Leiden
Di cui siamo parte in causa
Dessen Teil wir sind
Di cui siamo parte lesa
Dessen Opfer wir sind
Ma se ti aspetterò
Doch wenn ich auf dich warte
Sul ciglio senza far rumore
Am Rand, ohne ein Geräusch zu machen
Puoi annullare le distanze che un po′ ci uccidono
Kannst du die Distanzen aufheben, die uns langsam töten
E intanto sopravviverò
Und ich werde überleben
Ho messo in tasca un po′ del tuo respiro
Ich habe ein Stück deines Atems in meine Tasche gesteckt
E qualche bacio di riserva, per quando mancherai
Und ein paar Küsse in Reserve, für wenn du fehlst
Ogni volta che tu mi
Jedes Mal, wenn du mich





Авторы: Dario Faini, Roberto Casalino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.