Текст и перевод песни Alessandra Amoroso - Sul ciglio senza far rumore (Live Emilia-Romagna)
Sul ciglio senza far rumore (Live Emilia-Romagna)
On the edge without making a sound (Live Emilia-Romagna)
Ogni
volta
che
tu
mi
parli
Every
time
you
talk
to
me
A
me
sembra
che
It
seems
to
me
that
Le
speranze
siano
stese
al
vento
Hopes
are
spread
out
in
the
wind
Che
un
bicchiere
pieno
è
mezzo
vuoto
That
a
full
glass
is
half
empty
Ogni
volta
che
tu
mi
guardi
Every
time
you
look
at
me
Io
ricordo
che
I
remember
that
Le
parole
sono
la
cornice
Words
are
the
frame
Mentre
il
quadro
è
altrove
e
tu
lo
sai
While
the
painting
is
elsewhere
and
you
know
it
Se
viaggiamo
senza
direzione
If
we
travel
without
direction
Pur
volendo
non
mi
incontrerai
Even
if
you
want,
you
won't
meet
me
Ma
se
ti
aspetterò
But
if
I
wait
for
you
Sul
ciglio
senza
far
rumore
On
the
edge
without
making
a
sound
Puoi
annullare
le
distanze
che
ci
separano
You
can
erase
the
distances
that
separate
us
E
intanto
sopravviverò
And
meanwhile
I
will
survive
Ho
messo
in
tasca
un
po′
del
tuo
respiro
I
put
some
of
your
breath
in
my
pocket
Ogni
volta
che
tu
mi
abbracci
Every
time
you
hug
me
Io
mi
accorgo
che
I
realize
that
Hai
un
vestito
per
ogni
occasione
You
have
a
dress
for
every
occasion
Ma
la
nostra
non
arriva
mai
But
ours
never
arrives
Non
mi
far
promesse
ad
alta
voce
Don't
make
promises
to
me
out
loud
Altrimenti
non
ti
ascolterai
Otherwise
you
won't
listen
to
yourself.
Ma
se
ti
aspetterò
But
if
I
wait
for
you
Sul
ciglio
senza
far
rumore
On
the
edge
without
making
a
sound
Puoi
annullare
le
distanze
che
ci
separano
You
can
erase
the
distances
that
separate
us
E
intanto
sopravviverò
And
meanwhile
I
will
survive
Ho
messo
in
tasca
un
po'
del
tuo
respiro
I
put
some
of
your
breath
in
my
pocket
Siamo
il
bello
noi
We
are
the
beauty,
we
Siamo
il
cattivo
tempo
We
are
the
bad
weather
Siamo
il
peggio
dietro
ogni
difetto
We
are
the
worst
behind
every
defect
Noi
da
sempre
noi,
lasciare
o
prendere
We
always
we,
leave
or
take
Noi
che
di
ogni
errore
sappiamo
ridere
We
who
know
how
to
laugh
at
every
mistake
Non
c′è
colpa,
non
c'è
accusa
che
ora
tenga
There
is
no
guilt,
no
accusation
that
matters
now
Non
c'è
una
misura
a
questa
sofferenza
There
is
no
measure
to
this
suffering
Di
cui
siamo
parte
in
causa
Which
we
are
a
part
of
Di
cui
siamo
parte
lesa
Which
we
are
the
injured
party
Ma
se
ti
aspetterò
But
if
I
wait
for
you
Sul
ciglio
senza
far
rumore
On
the
edge
without
making
a
sound
Puoi
annullare
le
distanze
che
un
po′
ci
uccidono
You
can
erase
the
distances
that
are
killing
us
a
bit
E
intanto
sopravviverò
And
meanwhile
I
will
survive
Ho
messo
in
tasca
un
po′
del
tuo
respiro
I
put
some
of
your
breath
in
my
pocket
E
qualche
bacio
di
riserva,
per
quando
mancherai
And
some
spare
kisses
for
when
you're
gone
Ogni
volta
che
tu
mi
Every
time
you
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dario Faini, Roberto Casalino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.