Текст и перевод песни Alessandra Amoroso - Un Fiore Dal Niente
Un Fiore Dal Niente
A Flower From Nowhere
L'ambientazione
delle
mie
incertezze
The
frightening
setting
of
my
uncertainty
È
un
cielo
lucido
ma
senza
colore
Is
a
lucid
sky,
devoid
of
color
Una
giornata
uggiosa,
regala
pensieri
A
dreary
day
giving
rise
to
thoughts
Il
tuo
coraggio
mi
sa
fare
male
Your
courage
does
me
harm
Perché
non
ho
nessuno
dei
tuoi
ricordi
For
I
do
not
possess
a
single
memory
of
you
Nessuno
dei
tuoi
sogni
Not
a
single
dream
of
yours
Non
ho
più
appartenenza
alle
tue
geometrie
I
now
longer
have
a
place
in
your
geometrical
world
Non
ho
più
quella
confidenza
I
no
longer
have
that
confidence
Hai
mai
chiesto
perdono
a
qualcuno
per
cosa
senti?
Have
you
ever
asked
for
someone's
forgiveness
for
the
way
you
felt?
Quando
stava
cambiando
la
strada
When
they
were
changing
path
E
non
eri
più
quello
di
prima?
And
they
were
no
longer
the
person
you
knew?
E
ti
sei
innamorata
di
un
altro,
un
fiore
dal
niente
And
you
fell
in
love
with
someone
else,
a
flower
from
nowhere
Che
sconvolge
impetuoso
i
tuoi
piani
That
impulsively
upsets
your
plans
Ed
insieme
l'idea
del
domani
And
with
them,
the
idea
of
a
future
Hai
mai
detto
a
qualcuno
ti
amo
e
non
lo
senti?
Have
you
ever
told
someone
you
love
them,
when
you
did
not?
E
non
trovi
un
motivo
sbagliato
And
you
don't
find
a
reason
that
is
wrong
Non
è
colpa
di
niente
e
nessuno
It
is
the
fault
of
nothing
and
nobody
Se
ti
sei
innamorata
di
un
altro,
un
fiore
dal
niente
If
you
have
fallen
in
love
with
someone
else,
a
flower
from
nowhere
Se
ti
sei
innamorata
di
un
altro
If
you
have
fallen
in
love
with
someone
else
La
condizione
delle
mie
insofferenze
The
state
of
my
impatience
È
un
lento
livido
ma
senza
dolore
Is
a
dull
bruise
but
without
pain
Una
giornata
qualunque
che
cambia
la
vita
A
normal
day
that
changes
one's
life
Il
tuo
giudizio
mi
sa
fare
male
Your
opinion
hurts
me
Perché
non
ho
nessuno
dei
tuoi
percorsi
Because
I
share
none
of
your
paths
Nessuna
tua
ragione
None
of
your
reasons
Non
ho
più
aderenze
alle
tue
geometrie
I
have
no
more
connection
to
your
geometrical
world
Non
ho
più
quella
confidenza
I
no
longer
have
that
confidence
Hai
mai
chiesto
perdono
a
qualcuno
per
cosa
senti?
Have
you
ever
asked
for
someone's
forgiveness
for
the
way
you
felt?
Quando
stava
cambiando
la
strada
When
they
were
changing
path
E
non
eri
più
quello
di
prima?
And
they
were
no
longer
the
person
you
knew?
E
ti
sei
innamorata
di
un
altro,
un
fiore
dal
niente
And
you
fell
in
love
with
someone
else,
a
flower
from
nowhere
Che
sconvolge
impetuoso
i
tuoi
piani
That
impulsively
upsets
your
plans
Ed
insieme
l'idea
del
domani
And
with
them,
the
idea
of
a
future
Hai
mai
detto
a
qualcuno
ti
amo
e
non
lo
senti?
Have
you
ever
told
someone
you
love
them,
when
you
did
not?
E
non
trovi
un
motivo
sbagliato
And
you
don't
find
a
reason
that
is
wrong
Non
è
colpa
di
niente
e
nessuno
It
is
the
fault
of
nothing
and
nobody
Se
ti
sei
innamorata
di
un
altro,
un
fiore
dal
niente
If
you
have
fallen
in
love
with
someone
else,
a
flower
from
nowhere
Se
ti
sei
innamorata
di
un
altro
If
you
have
fallen
in
love
with
someone
else
Hai
mai
detto
a
qualcuno
ti
amo
e
non
lo
senti?
Have
you
ever
told
someone
you
love
them,
when
you
did
not?
E
non
trovi
un
motivo
sbagliato
And
you
don't
find
a
reason
that
is
wrong
Non
è
colpa
di
niente
e
nessuno
It
is
the
fault
of
nothing
and
nobody
Se
ti
sei
innamorata
di
un
altro,
un
fiore
dal
niente
If
you
have
fallen
in
love
with
someone
else,
a
flower
from
nowhere
Se
ti
sei
innamorata
di
un
altro
If
you
have
fallen
in
love
with
someone
else
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Federica Fratoni, Daniele Coro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.