Текст и перевод песни Alessandro Casillo - Alcolica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tempo
di
svegliarmi
e
mi
riprendo
veramente
It's
time
to
wake
up
and
really
come
around
Siamo
stati
bene,
ma
non
mi
ricordo
niente
We
had
a
blast
but
I
can't
remember
anything
So
che
sono
un
genio
a
farmi
dire
deficiente
I
know
I'm
a
genius
at
making
myself
look
like
an
idiot
Ma
chiedilo
a
mia
madre
se
non
sono
intelligente
But
ask
my
mother
if
I'm
not
intelligent
Se
vuoi
litigare,
dai,
però
facciamo
in
fretta
If
you
want
to
fight,
let's
hurry
up
Che
sono
le
nove
e
voglio
la
mia
sigaretta
It's
nine
o'clock
and
I
want
my
cigarette
Vomitami
addosso
quello
che
mi
devi
dire
a
parole
Vomit
on
me
what
you
have
to
say
in
words
Lo
sai
ci
tengo
davvero,
ma
non
ho
le
prove
You
know
I
really
care,
but
I
have
no
proof
Se
tu
fossi
morbida,
mi
butterei
If
you
were
soft,
I'd
jump
on
you
Se
tu
fossi
un
cane,
io
ti
abbaierei
If
you
were
a
dog,
I'd
bark
at
you
Fossi
da
fumare,
io
ti
fumerei
If
you
were
to
smoke,
I'd
smoke
you
E
se
fossi
in
te,
questa
la
canterei
And
if
I
were
in
your
shoes,
I'd
sing
this
Na
na
na
na
na
na,
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na,
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na,
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na,
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na,
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na,
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na,
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na,
na
na
na
na
na
na
na
Contami
i
difetti
se
ti
fa
sentire
meglio
If
counting
my
flaws
makes
you
feel
better
Dimmi
che
mi
odi,
poi
però
facciamo
un
figlio
Tell
me
you
hate
me,
then
let's
have
a
baby
Compreremo
un
buco
proprio
al
centro
di
Milano
We'll
buy
a
hole
right
in
the
center
of
Milan
Anche
se
è
da
pochi
mesi
che
ci
conosciamo
Even
though
we've
only
known
each
other
for
a
few
months
Se
tu
fossi
morbida,
mi
butterei
If
you
were
soft,
I'd
jump
on
you
Se
tu
fossi
alcolica,
mi
sballerei
If
you
were
an
alcoholic,
I'd
get
high
on
you
Fossi
da
fumare,
io
ti
fumerei
If
you
were
to
smoke,
I'd
smoke
you
E
se
fossi
in
te,
questa
la
ballerei
And
if
I
were
in
your
shoes,
I'd
dance
with
you
Vorrei
poterti
dire
che
I
wish
I
could
tell
you
that
Che
sono
perso
di
te
I'm
crazy
about
you
Ma
è
meglio
far
lo
stronzo
e
But
it's
better
to
be
a
jerk
and
E
me
lo
tengo
per
me
And
I'll
keep
it
to
myself
Ho
sentito
dire
che
non
conta
il
tempo
I've
heard
it
said
that
time
doesn't
matter
Ma
che
conta
solamente
quello
che
hai
dentro
But
that
only
what's
inside
you
matters
Mi
sto
innamorando
anche
dei
tuoi
difetti
I'm
falling
in
love
with
your
flaws
Che
pur
dando
fastidio,
sono
perfetti
Because
even
though
they're
annoying,
they're
perfect
Ora
che
sto
bene,
non
mi
sembra
vero
Now
that
I'm
feeling
good,
I
can't
believe
it
Dimmi
che
anche
tu
hai
lo
stesso
pensiero
Tell
me
you
have
the
same
thought
Ora
che
il
mio
cielo
non
è
più
nero
Now
that
my
sky
is
no
longer
black
Ora
che
il
mio
cielo
non
è
più
nero
Now
that
my
sky
is
no
longer
black
Camminiamo
insieme
tra
gli
sguardi
della
gente
Let's
walk
among
the
stares
of
others
Che
delle
opinioni
non
mi
è
mai
fregato
niente
Because
I've
never
given
a
damn
about
opinions
Ci
vediamo
in
centro
che
c'è
un
sole
eccezionale
Let's
meet
downtown
where
the
sun
is
shining
Mano
nella
mano,
andiamo
a
scrivere
il
finale
Hand
in
hand,
let's
write
the
end
Na
na
na
na
na
na,
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na,
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na,
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na,
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na,
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na,
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na,
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na,
na
na
na
na
na
na
na
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gianluigi Fazio, Stefano Marletta, Cesare Chiodo, Alessandro Andrea Casillo
Альбом
XVII
дата релиза
17-05-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.