Текст и перевод песни Alessandro Casillo - Alcolica
Tempo
di
svegliarmi
e
mi
riprendo
veramente
Пора
проснуться,
и
я
действительно
прихожу
в
себя
Siamo
stati
bene,
ma
non
mi
ricordo
niente
Нам
было
хорошо,
но
я
ничего
не
помню
So
che
sono
un
genio
a
farmi
dire
deficiente
Я
знаю,
я
гений
в
том,
чтобы
выставить
себя
идиотом
Ma
chiedilo
a
mia
madre
se
non
sono
intelligente
Но
спроси
мою
мать,
если
я
не
умный
Se
vuoi
litigare,
dai,
però
facciamo
in
fretta
Если
хочешь
поспорить,
давай,
но
только
быстро
Che
sono
le
nove
e
voglio
la
mia
sigaretta
Потому
что
сейчас
девять
часов,
и
я
хочу
свою
сигарету
Vomitami
addosso
quello
che
mi
devi
dire
a
parole
Вырви
на
меня
то,
что
ты
должна
сказать
словами
Lo
sai
ci
tengo
davvero,
ma
non
ho
le
prove
Ты
знаешь,
что
я
действительно
забочусь
о
тебе,
но
у
меня
нет
доказательств
Se
tu
fossi
morbida,
mi
butterei
Если
бы
ты
была
мягкой,
я
бы
упал
на
тебя
Se
tu
fossi
un
cane,
io
ti
abbaierei
Если
бы
ты
была
собакой,
я
бы
залаял
на
тебя
Fossi
da
fumare,
io
ti
fumerei
Если
бы
ты
была
для
курения,
я
бы
тебя
выкурил
E
se
fossi
in
te,
questa
la
canterei
А
если
бы
я
был
тобой,
то
спел
бы
это
Na
na
na
na
na
na,
na
na
na
na
na
na
na
На
на
на
на
на
на,
на
на
на
на
на
на
на
Na
na
na
na
na
na,
na
na
na
na
na
na
na
На
на
на
на
на
на,
на
на
на
на
на
на
на
Na
na
na
na
na
na,
na
na
na
na
na
na
na
На
на
на
на
на
на,
на
на
на
на
на
на
на
Na
na
na
na
na
na,
na
na
na
na
na
na
na
На
на
на
на
на
на,
на
на
на
на
на
на
на
Contami
i
difetti
se
ti
fa
sentire
meglio
Перечисли
мои
недостатки,
если
это
заставит
тебя
почувствовать
себя
лучше
Dimmi
che
mi
odi,
poi
però
facciamo
un
figlio
Скажи,
что
ты
меня
ненавидишь,
а
потом
давай
родим
ребёнка
Compreremo
un
buco
proprio
al
centro
di
Milano
Мы
купим
дыру
прямо
в
центре
Милана
Anche
se
è
da
pochi
mesi
che
ci
conosciamo
Хотя
мы
знаем
друг
друга
всего
несколько
месяцев
Se
tu
fossi
morbida,
mi
butterei
Если
бы
ты
была
мягкой,
я
бы
упал
на
тебя
Se
tu
fossi
alcolica,
mi
sballerei
Если
бы
ты
была
алкоголичкой,
я
бы
напился
Fossi
da
fumare,
io
ti
fumerei
Если
бы
ты
была
для
курения,
я
бы
тебя
выкурил
E
se
fossi
in
te,
questa
la
ballerei
А
если
бы
я
был
тобой,
то
сплясал
бы
это
Vorrei
poterti
dire
che
Я
бы
хотел
сказать
тебе,
что
Che
sono
perso
di
te
Что
я
потерял
от
тебя
голову
Ma
è
meglio
far
lo
stronzo
e
Но
лучше
прикинуться
ублюдком
и
E
me
lo
tengo
per
me
И
держать
это
при
себе
Ho
sentito
dire
che
non
conta
il
tempo
Я
слышал,
что
время
не
имеет
значения
Ma
che
conta
solamente
quello
che
hai
dentro
Но
имеет
значение
только
то,
что
у
тебя
внутри
Mi
sto
innamorando
anche
dei
tuoi
difetti
Даже
от
твоих
недостатков
я
начинаю
влюбляться
Che
pur
dando
fastidio,
sono
perfetti
Пусть
они
иногда
раздражают,
но
они
идеальны
Ora
che
sto
bene,
non
mi
sembra
vero
Теперь,
когда
я
чувствую
себя
хорошо,
мне
кажется,
что
это
неправда
Dimmi
che
anche
tu
hai
lo
stesso
pensiero
Скажи,
что
и
у
тебя
те
же
мысли
Ora
che
il
mio
cielo
non
è
più
nero
Теперь,
когда
моё
небо
больше
не
чёрное
Ora
che
il
mio
cielo
non
è
più
nero
Теперь,
когда
моё
небо
больше
не
чёрное
Camminiamo
insieme
tra
gli
sguardi
della
gente
Мы
идём
вместе
на
глазах
у
людей
Che
delle
opinioni
non
mi
è
mai
fregato
niente
Мне
никогда
не
было
дела
до
чужого
мнения
Ci
vediamo
in
centro
che
c'è
un
sole
eccezionale
Встречаемся
в
центре,
там
потрясающее
солнце
Mano
nella
mano,
andiamo
a
scrivere
il
finale
Рука
в
руке,
идём
писать
финал
Na
na
na
na
na
na,
na
na
na
na
na
na
na
На
на
на
на
на
на,
на
на
на
на
на
на
на
Na
na
na
na
na
na,
na
na
na
na
na
na
na
На
на
на
на
на
на,
на
на
на
на
на
на
на
Na
na
na
na
na
na,
na
na
na
na
na
na
na
На
на
на
на
на
на,
на
на
на
на
на
на
на
Na
na
na
na
na
na,
na
na
na
na
na
na
na
На
на
на
на
на
на,
на
на
на
на
на
на
на
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gianluigi Fazio, Stefano Marletta, Cesare Chiodo, Alessandro Andrea Casillo
Альбом
XVII
дата релиза
17-05-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.