Текст и перевод песни Alessandro Fiorello - Vedrai che cambierò
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vedrai che cambierò
Увидишь, я изменюсь
Troppo
forse
per
una
bugia
amara
che
portavi
dentro
Слишком,
возможно,
из-за
горькой
лжи,
которую
ты
хранила
в
себе
E
si
e
fermato
anche
il
tempo
a
casa
tua
picche′
nun
mi
pienzi
chiuu
И
даже
время
остановилось
в
твоем
доме,
больше
обо
мне
не
думаешь
Vorrei
volare
ma
non
ho
piu'
le
ali
ti
prego
amore
conta
fino
a
domani
Я
хотел
бы
взлететь,
но
у
меня
больше
нет
крыльев,
прошу
тебя,
любимая,
отсчитай
до
завтра
Riprovero′
e
non
faro'
piu'
lo
scemo,
fai
crollare
quel
muro
fra
noi
Я
попробую
снова
и
больше
не
буду
валять
дурака,
разрушь
эту
стену
между
нами
RIT:
ti
prego
amore
dimmi
che
mi
amerai
ПРИПЕВ:
Прошу
тебя,
любимая,
скажи,
что
будешь
меня
любить
Lo
sai
ci
credo
e
spero
che
lo
farai
Ты
знаешь,
я
верю
и
надеюсь,
что
ты
это
сделаешь
Non
si
condanna
un
cuore
che
ti
ama
tanto
Нельзя
осуждать
сердце,
которое
так
сильно
тебя
любит
Nun
fa′
chiu′
prigioniero
stu
sentimento
Не
держи
больше
в
плену
это
чувство
Il
nostro
amore
non
e
un
fuoco
di
paglia
Наша
любовь
— не
соломенный
огонь
Lo
so
la
notte
non
dormi
e
sei
sveglia
chiudendo
a
chiave
quel
tuo
povero
cuore
Я
знаю,
ночью
ты
не
спишь,
ты
бодрствуешь,
запирая
на
ключ
свое
бедное
сердце
Che
volevo
portare
all'altare
Которое
я
хотел
привести
к
алтарю
Amore
non
ti
deludero′sara'
diverso
vedrai
che
cambiero′
Любимая,
я
тебя
не
разочарую,
все
будет
иначе,
увидишь,
я
изменюсь
O
gia'
capito
adesso
ci
credi
o
no,
con
tutto
me
stesso
ci
provero′
Я
уже
понял,
теперь
веришь
ты
или
нет,
всем
своим
существом
я
буду
стараться
Senza
di
te
non
credo
piu'all'amore,
rimane
solo
e
triste
questo
cuore
Без
тебя
я
больше
не
верю
в
любовь,
остается
только
это
одинокое
и
грустное
сердце
Vivo
nei
ricordi
e
nei
sorrisi
e
che
adesso
non
faro′
mai
piu
Живу
воспоминаниями
и
улыбками,
которых
теперь
больше
не
будет
Vorrei
cercarti
ma
non
so
dove
sei,
se
mi
rifiuti
quanto
male
mi
faii
Я
хотел
бы
найти
тебя,
но
не
знаю,
где
ты,
если
ты
меня
отвергнешь,
как
мне
будет
больно
Magari
adesso
che
non
ci
sei
piu′
mi
accorgo
quanto
importante
eri
tu
Может
быть,
теперь,
когда
тебя
больше
нет,
я
понимаю,
какой
важной
ты
была
RIT:
ti
prego
amore
dimmi
che
mi
amerai
ПРИПЕВ:
Прошу
тебя,
любимая,
скажи,
что
будешь
меня
любить
Lo
sai
ci
credo
e
spero
che
lo
farai
Ты
знаешь,
я
верю
и
надеюсь,
что
ты
это
сделаешь
Non
si
condanna
un
cuore
che
ti
ama
tanto
Нельзя
осуждать
сердце,
которое
так
сильно
тебя
любит
Nun
fa'
chiu′
prigioniero
stu
sentimento
Не
держи
больше
в
плену
это
чувство
Il
nostro
amore
non
e
un
fuoco
di
paglia
Наша
любовь
— не
соломенный
огонь
Lo
so
la
notte
non
dormi
sei
sveglia
chiudendo
a
chiave
quel
tuo
povero
cuore
Я
знаю,
ночью
ты
не
спишь,
ты
бодрствуешь,
запирая
на
ключ
свое
бедное
сердце
Che
volevo
portare
all'altare,
Amore
non
ti
deludero′sara'
diverso
vedrai
che
cambiero′
Которое
я
хотел
привести
к
алтарю,
Любимая,
я
тебя
не
разочарую,
все
будет
иначе,
увидишь,
я
изменюсь
O
gia'
capito
adesso
ci
credi
o
no,
con
tutto
me
stesso
ci
provero'
Я
уже
понял,
теперь
веришь
ты
или
нет,
всем
своим
существом
я
буду
стараться
Il
nostro
amore
non
e
un
fuoco
di
paglia
Наша
любовь
— не
соломенный
огонь
Lo
so
la
notte
non
dormi
sei
sveglia
chiudendo
a
chiave
quel
tuo
povero
cuore
Я
знаю,
ночью
ты
не
спишь,
ты
бодрствуешь,
запирая
на
ключ
свое
бедное
сердце
Che
volevo
portare
all′altare
Которое
я
хотел
привести
к
алтарю
Amore
non
ti
deludero′sara'
diverso
vedrai
che
cambiero′
Любимая,
я
тебя
не
разочарую,
все
будет
иначе,
увидишь,
я
изменюсь
O
gia'
capito
adesso
ci
credi
o
no,
con
tutto
me
stesso
ci
provero′
Я
уже
понял,
теперь
веришь
ты
или
нет,
всем
своим
существом
я
буду
стараться
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carmelo Nicosia, Salvatore Finocchiaro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.