Alessandro Fiorello - Vorrei dirti ti amo - перевод текста песни на немецкий

Vorrei dirti ti amo - Alessandro Fiorelloперевод на немецкий




Vorrei dirti ti amo
Ich möchte dir sagen, ich liebe dich
Questa sera solo in casa stu iornu i febbraio ma ke senso ha
Heute Abend allein zu Hause, dieser Februartag, aber was für einen Sinn hat es
Il 14 del mese tanti innamurati stanno a preparà
Am 14. des Monats bereiten sich viele Verliebte vor
Sulu io nun priparo niente du paroli e sulu nu telefoninu
Nur ich bereite nichts vor, nur ein paar Worte und ein kleines Telefonat
Dirsi ti amo amore a presto e poi finisce
"Ich liebe dich, Schatz, bis bald" und dann ist es vorbei
Io distesa sul divano guardo sempre un film kenn mi stanca mai
Ich liege auf dem Sofa und schaue immer einen Film, der mich nie müde macht
E lo stesso ke ad agosto stesi li abbracciato
Denselben wie im August, ausgestreckt, umarmt
E ste num a guardà
Und starre ihn an
Quanto ho pianto il mio cuscino lo sa solo lui xkè pensavo a te
Mein Kissen weiß, wie viel ich geweint habe, nur es weiß, warum ich an dich gedacht habe
E ti aspetto questa estate x non
Und ich warte auf diesen Sommer, um dich nicht
Lasciarti piùAmore sto troppo male senza te
Mehr gehen zu lassen, Schatz, ich leide zu sehr ohne dich
Vedo i miei momenti insieme a te
Ich sehe meine Momente mit dir
Un sogno non rido più non vivo kiù
Ein Traum, ich lache nicht mehr, ich lebe nicht mehr
Ti penso e ti vurissi ca cu me
Ich denke an dich und wünschte, du wärst bei mir
Amore aspetto il giorno ke verrà e giuro ke nn ci lasceremo più
Schatz, ich warte auf den Tag, der kommt, und schwöre, wir werden uns nie mehr trennen
Sogno questa mia vita insieme a te
Ich träume von diesem Leben mit dir
Nessuno al mondo ci dividerà
Niemand auf der Welt wird uns trennen
Amore indissolubili io e te
Schatz, unzertrennlich, ich und du
Ti amo ti prego torna ca cu me
Ich liebe dich, bitte komm zurück zu mir
La storia in manu nu libro e na poesia
Die Geschichte in der Hand, ein Buch und ein Gedicht
Sto male e mi servi tu continua
Ich leide und brauche dich, um weiterzumachen
Mentre stai guardando un film fai finta ke gli attori siamo solo noi
Während du einen Film siehst, tu so, als wären die Schauspieler nur wir
Nn pensare più a tua madre
Denk nicht mehr an deine Mutter
Ke insieme a tuo padre pace nun c'è
Dass es mit deinem Vater keinen Frieden gibt
Resteremo sempre uniti questo amore ke dal mondo finirà
Wir bleiben immer vereint, diese Liebe wird bis ans Ende der Welt halten
IO+TE=amore e nun ci sta nisciunu kiù
ICH + DU = Liebe und es gibt niemanden mehr
Sai nn è la stexa cosa c'ho provato e immaginarti nn si può
Du weißt, es ist nicht dasselbe, was ich gefühlt habe, und sich dich vorzustellen ist unmöglich
Strapperei quel calendario ke quel giorno
Ich würde diesen Kalender zerreißen, der diesen Tag
Inutile segnò x me
Nutzlos für mich markiert hat
Se rimango sola in casa senza te il mio amore ma ke senso ha
Wenn ich allein zu Hause bleibe ohne dich, meine Liebe, was für einen Sinn hat es
È passato già Natale e immaginarti nn si può
Weihnachten ist schon vorbei und sich dich vorzustellen ist unmöglich
Amore sto troppo male senza te vedo i miei momenti insieme a te
Schatz, ich leide so sehr ohne dich, ich sehe meine Momente mit dir
In sogno nn rido più nn vivu kiù
Im Traum lache ich nicht mehr, ich lebe nicht mehr
Ti penso e ti vurissi ca cu me
Ich denke an dich und wünschte, du wärst bei mir
Amore aspetto il giorno ke verrà e giuro ke nn ci lasceremo più
Schatz, ich warte auf den Tag, der kommt, und schwöre, wir werden uns nie mehr trennen
Sogno questa mia vita insieme a te
Ich träume von diesem Leben mit dir
Nessuno al mondo ci dividerà
Niemand auf der Welt wird uns trennen





Авторы: s. russo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.