Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quale strada prendo?
Welchen Weg soll ich einschlagen?
Lo
so
potrebbe
ancora
piacermi
Ich
weiß,
es
könnte
mir
immer
noch
gefallen
Ma
Basta...
Aber
genug...
Devo
convincermi
non
dove
più
avermi
Ich
muss
mich
überzeugen,
sie
sollte
mich
nicht
mehr
haben
Il
problema
è
non
stargli
accanto
Das
Problem
ist,
nicht
in
ihrer
Nähe
zu
sein
Più
mi
avvicino,
Più
mi
allontana
Je
näher
ich
komme,
desto
mehr
entfernt
sie
sich
Il
problema
non
parlarci
tanto...
Das
Problem
ist,
nicht
so
viel
mit
ihr
zu
reden...
Mentre
mi
guarda
il
mio
cuore
sta
bruciando
Während
sie
mich
ansieht,
brennt
mein
Herz
Aspetto
sempre
che
mi
manda
un
messaggio
Ich
warte
immer
darauf,
dass
sie
mir
eine
Nachricht
schickt
Co
sto
carattere
figure
ne
faccio
Mit
diesem
Charakter
mache
ich
ständig
Dummheiten
Ehhh
adesso
che
non
parli
più
Ehhh,
jetzt,
wo
du
nicht
mehr
sprichst
Caro
mio
cuore
so
che
non
stai
dormendo
Mein
liebes
Herz,
ich
weiß,
dass
du
nicht
schläfst
Ehhh
adesso
me
lo
dici
tu
Ehhh,
jetzt
sagst
du
es
mir
Quale
strada
prendo?
Welchen
Weg
soll
ich
einschlagen?
Ehhh
adesso
che
non
parli
più
Ehhh,
jetzt,
wo
du
nicht
mehr
sprichst
Caro
mio
cuore
so
che
non
stai
dormendo
Mein
liebes
Herz,
ich
weiß,
dass
du
nicht
schläfst
Ehhh
adesso
me
lo
dici
tu
Ehhh,
jetzt
sagst
du
es
mir
Quale
strada
prendo?
Welchen
Weg
soll
ich
einschlagen?
Non
ti
ho
chiesto
mica
di
compatirmi
Ich
habe
dich
nicht
gebeten,
mich
zu
bemitleiden
Ho
capito.
Ich
habe
verstanden.
Io
me
ne
vado
senza
che
melo
dici
Ich
gehe,
ohne
dass
du
es
mir
sagst
Sappi
da
adesso
che
poi
non
mi
rivedi
Wisse,
dass
du
mich
von
jetzt
an
nicht
mehr
wiedersehen
wirst
Si
certo...
Ja,
sicher...
L'ultima
volta
tel'ho
detto
con
le
dita
incrociate
Das
letzte
Mal
habe
ich
es
dir
mit
gekreuzten
Fingern
gesagt
Ho
tirato
a
caso
dicendo
che
scherzavo
Ich
habe
geraten
und
gesagt,
dass
ich
nur
Spaß
mache
Il
problema
è
non
stargli
accanto
Das
Problem
ist,
nicht
in
ihrer
Nähe
zu
sein
Più
mi
avvicino,
Più
mi
allontana
Je
näher
ich
komme,
desto
mehr
entfernt
sie
sich
Il
problema
non
parlarci
tanto...
Das
Problem
ist,
nicht
so
viel
mit
ihr
zu
reden...
Mentre
mi
guarda
il
mio
cuore
sta
bruciando
Während
sie
mich
ansieht,
brennt
mein
Herz
Il
problema
è
Che
sono
io.
Das
Problem
bin
ich.
Che
non
so
dove
andare
Ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehen
soll
Ehhh
adesso
che
non
parli
più
Ehhh,
jetzt,
wo
du
nicht
mehr
sprichst
Caro
mio
cuore
so
che
non
stai
dormendo
Mein
liebes
Herz,
ich
weiß,
dass
du
nicht
schläfst
Ehhh
adesso
me
lo
dici
tu
Ehhh,
jetzt
sagst
du
es
mir
Quale
strada
prendo?
Welchen
Weg
soll
ich
einschlagen?
Ehhh
adesso
che
non
parli
più
Ehhh,
jetzt,
wo
du
nicht
mehr
sprichst
Caro
mio
cuore
so
che
non
stai
dormendo
Mein
liebes
Herz,
ich
weiß,
dass
du
nicht
schläfst
Ehhh
adesso
me
lo
dici
tu
Ehhh,
jetzt
sagst
du
es
mir
Quale
strada
prendo?
Welchen
Weg
soll
ich
einschlagen?
Ehhh
adesso
che
non
parli
più
Ehhh,
jetzt,
wo
du
nicht
mehr
sprichst
Caro
mio
cuore
so
che
non
stai
dormendo
Mein
liebes
Herz,
ich
weiß,
dass
du
nicht
schläfst
Ehhh
adesso
me
lo
dici
tu
Ehhh,
jetzt
sagst
du
es
mir
Quale
strada
prendo?
Welchen
Weg
soll
ich
einschlagen?
Ehhh
adesso
che
non
parli
più
Ehhh,
jetzt,
wo
du
nicht
mehr
sprichst
Caro
mio
cuore
so
che
non
stai
dormendo
Mein
liebes
Herz,
ich
weiß,
dass
du
nicht
schläfst
Ehhh
adesso
me
lo
dici
tu
Ehhh,
jetzt
sagst
du
es
mir
Quale
strada
prendo?
Welchen
Weg
soll
ich
einschlagen?
Il
problema
non
so
dove
andare
Das
Problem
ist,
ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehen
soll
Dove
mi
giro
mi
fanno
male
Wo
ich
mich
auch
umdrehe,
es
tut
mir
weh
Il
problema
è
dove
restare
Das
Problem
ist,
wo
ich
bleiben
soll
Dalla
parte
dei
buoni
o
dei
cattivi
Auf
der
Seite
der
Guten
oder
der
Bösen
In
un
angolo
senza
parlare
In
einer
Ecke,
ohne
zu
sprechen
Il
problema
è
che
non
ci
so
restare!
Das
Problem
ist,
dass
ich
dort
nicht
bleiben
kann!
Ehhh
adesso
che
non
parli
più
Ehhh,
jetzt,
wo
du
nicht
mehr
sprichst
Caro
mio
cuore
so
che
non
stai
dormendo
Mein
liebes
Herz,
ich
weiß,
dass
du
nicht
schläfst
Ehhh
adesso
me
lo
dici
tu
Ehhh,
jetzt
sagst
du
es
mir
Quale
strada
prendo?
Welchen
Weg
soll
ich
einschlagen?
Ehhh
adesso
che
non
parli
più
Ehhh,
jetzt,
wo
du
nicht
mehr
sprichst
Caro
mio
cuore
so
che
non
stai
dormendo
Mein
liebes
Herz,
ich
weiß,
dass
du
nicht
schläfst
Ehhh
adesso
me
lo
dici
tu
Ehhh,
jetzt
sagst
du
es
mir
Quale
strada
prendo?
Welchen
Weg
soll
ich
einschlagen?
Ehhh
adesso
che
non
parli
più
Ehhh,
jetzt,
wo
du
nicht
mehr
sprichst
Caro
mio
cuore
so
che
non
stai
dormendo
Mein
liebes
Herz,
ich
weiß,
dass
du
nicht
schläfst
Ehhh
adesso
me
lo
dici
tu
Ehhh,
jetzt
sagst
du
es
mir
Quale
strada
prendo?
Welchen
Weg
soll
ich
einschlagen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.