Текст и перевод песни Alessandro Safina - Insieme a Te
Seguo
il
percorso
del
vento
Я
иду
по
пути
ветра
Toglie
il
respiro
pensare
un
po′
a
te
Это
отнимает
ваше
дыхание
думать
немного
о
вас
Che
ancora
a
dispetto
del
tempo
cammini
con
me
Что
вы
все
еще,
несмотря
на
время,
ходите
со
мной
Noi
sismo
statu
2 aminci
2 complici
2 buone
dee
Мы
sismo
statu
2 aminci
2 сообщники
2 хорошие
богини
Navigatori
2 vele
nell
eternità
Мореходы
2 паруса
в
вечности
Vago
nell
anima
tuo
ma
senza
fermarmi
perché
vuosi
così
Я
блуждаю
в
твоей
душе,
но
не
останавливаюсь,
потому
что
ты
так
хочешь
Non
vuoi
che
rinunci
alla
mia
soltando
perché
tu
sei
qui
Ты
не
хочешь,
чтобы
я
отказался
от
моей
солтандо,
потому
что
ты
здесь
Dimmi
chi
sei
Скажи
мне,
кто
ты
Che
stradda
farai
Что
ты
сделаешь
So
che
è
la
stessa
che
minventerei
per
noi
Я
знаю,
что
это
то
же
самое,
что
я
хотел
бы
для
нас
Insieme
a
te
giorno
pero
giorno
Вместе
с
вами
день
груша
день
Camminerò
estate
e
inverno
Я
буду
ходить
летом
и
зимой
Più
non
avrò
sete
nellanima
Больше
я
не
буду
пить
в
Prechè
tu
sei
dacqua
e
di
musica
Преха
Ты
вода
и
музыка
Di
fuoco
e
destesi
Огня
и
судьбы
Senza
rimpianti
Без
сожаления
La
via
dei
canti
io
seguirò
Путь
песнопений
я
буду
следовать
Sento
il
passogio
del
tempo
e
vivo
contento
di
quello
que
ho
Я
чувствую
течение
времени
и
живу
довольным
тем,
что
я
Con
gli
occhi
della
memoria
ti
accarezzerò
Глазами
памяти
буду
ласкать
тебя
Ma
tu
sei
futuro
e
radici
e
quello
che
dici
mi
mostra
la
via
Но
ты
будущее
и
корни,
и
то,
что
вы
говорите,
показывает
мне
путь
Il
canto
da
il
nome
alla
terra
che
percorrerò
Песня
дает
имя
земле,
которую
я
буду
путешествовать
Dimmi
chi
sei
Скажи
мне,
кто
ты
Ecomme
farò
Ecomme
я
сделаю
Per
ritrovarmi
quando
non
sarai
con
me
Чтобы
найти
меня,
когда
тебя
не
будет
со
мной
Insieme
a
te
giorno
pero
giorno
Вместе
с
вами
день
груша
день
Camminerò
estate
e
inverno
Я
буду
ходить
летом
и
зимой
Più
non
avrò
sete
nellanima
Больше
я
не
буду
пить
в
Prechè
tu
sei
dacqua
e
di
musica
Преха
Ты
вода
и
музыка
Di
fuoco
e
destesi
Огня
и
судьбы
Saprò
chi
sei
Я
узнаю,
кто
ты.
Senza
ripianti
Без
складок
La
via
dei
canti
io
seguirò
Путь
песнопений
я
буду
следовать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Romano Musumarra, Lorenzo Meinardi, Giuseppe Zappata, A. De Angelis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.