Текст и перевод песни Alessandro Safina - La sed de vivir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La sed de vivir
Thirst for Life
Luna
sopra
di
noi
Moon
above
us
Di
quale
amore
ci
innamorerai
With
what
love
will
you
make
us
fall
in
love
Stella
caduta
ieri
Star
falling
yesterday
Difendi
ancora
i
miei
desideri
Still
defend
my
desires
Il
tempo
ci
porta
via
Time
carries
us
away
E
passa
attraverso
me
And
passes
through
me
Un
brivido
che
A
shiver
that
Diventa
gia
poesia
Becomes
poetry
already
Quisiera
tanto
que
I
wish
so
much
you
Estuvieras
aquí
Would
be
here
Beber
tu
manantial
To
drink
from
your
spring
Perderme
en
tu
mar
To
lose
myself
in
your
sea
Sueño
el
dia
de
podré
calmar
I
dream
of
the
day
when
I'll
be
able
to
quench
Esta
fuerte
sed
que
tengo
de
vivir
This
strong
thirst
I
have
for
living
Muy
junto
a
ti,
siempre
vivir
Next
to
you,
living
forever
Vita
che
cosa
c'è
Life,
what
is
there
Dall'altra
parte
delle
nuvole
On
the
other
side
of
the
clouds
Libera
i
miei
pensieri
Free
my
thoughts
E
che
il
domani
non
sia
piu
ieri
And
may
tomorrow
not
be
yesterday
anymore
Gli
amori
non
hanno
età
Love
has
no
age
Vivono
dentro
noi
It
lives
within
us
Poi
volano
vìa
Then
it
flies
away
Il
vento
gli
racconterà
The
wind
will
tell
it
Quisiera
tanto
que
I
wish
so
much
you
Tu
estuvieras
aquí
Would
be
here
Beber
tu
manantial
To
drink
from
your
spring
Perderme
en
tu
mar
To
lose
myself
in
your
sea
Sueño
el
dia
de
poder
calmar
I
dream
of
the
day
when
I'll
be
able
to
quench
Esta
fuerte
sed
que
tengo
de
vivir
This
strong
thirst
I
have
for
living
Muy
junto
a
ti
Next
to
you
Quisera
detener
el
tiempo
que
vendrà
I
would
like
to
stop
the
time
that
will
come
Dejar
libre
el
alma
y
recomenzar
To
let
my
soul
free
and
start
over
Sueño
el
dia
de
poder
calmar
I
dream
of
the
day
when
I'll
be
able
to
quench
Esta
fuerte
sed
que
tengo
de
vivir
This
strong
thirst
I
have
for
living
Muy
junto
a
ti,
siempre
vivir
Next
to
you,
living
forever
Mondi
immensi
tutti
di
rifare
con
te
Whole
worlds
to
redo
with
you
Con
te
sempre,
con
te
solo
con
te
With
you
always,
with
you
alone,
with
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Romano Musumarra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.