Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coração Peregrino
Pilgerherz
Oh,
ooh,
ooh
Oh,
ooh,
ooh
Oh,
ooh,
ooh
Oh,
ooh,
ooh
Oh,
ooh,
ooh
Oh,
ooh,
ooh
Oh,
ooh,
ooh
Oh,
ooh,
ooh
Hebreus
11:8
diz
Hebräer
11,8
sagt
Pela
fé,
Abraão
quando
chamado,
obedeceu
Durch
Glauben
gehorchte
Abraham,
als
er
berufen
wurde,
A
fim
de
ir
para
um
lugar
que
devia
de
receber
por
herança
um
an
einen
Ort
zu
gehen,
den
er
als
Erbe
empfangen
sollte
E
partiu
sem
saber
aonde
ia
Und
er
zog
aus,
ohne
zu
wissen,
wohin
er
ging
Pela
fé,
peregrinou
na
terra
da
promessa,
como
em
terra
alheia
Durch
Glauben
pilgerte
er
im
Land
der
Verheißung
wie
in
einem
fremden
Land
Habitando
em
tendas
com
Isaque
e
Jacó
und
wohnte
in
Zelten
mit
Isaak
und
Jakob,
Herdeiros
com
ele
da
mesma
promessa
den
Miterben
derselben
Verheißung
Porque
aguardava
a
cidade
que
tem
fundamentos
Denn
er
erwartete
die
Stadt,
die
Fundamente
hat,
Da
qual,
Deus
é
o
arquiteto
e
edificador
deren
Architekt
und
Erbauer
Gott
ist
O
senhor
está
levantando
uma
geração
Der
Herr
erweckt
eine
Generation
De
homens
e
mulheres,
peregrinos
Von
Männern
und
Frauen,
Pilgern,
Que
seguram
todas
as
coisas
com
mão
leve,
é
Die
alle
Dinge
mit
leichter
Hand
halten,
ja,
Pra
deixar
ir
a
qualquer
momento
Um
sie
jederzeit
loszulassen
Não
se
prendem
a
casas,
carros,
cavalos
Sie
binden
sich
nicht
an
Häuser,
Autos,
Pferde
Só
querem
obedecer
o
senhor
Sie
wollen
nur
dem
Herrn
gehorchen
E
buscam
a
pátria
celestial,
é
Und
sie
suchen
die
himmlische
Heimat,
ja
O
senhor
busca
neste
tempo
Der
Herr
sucht
in
dieser
Zeit
Homens
e
mulheres
dispostos
a
deixarem
tudo
Männer
und
Frauen,
die
bereit
sind,
alles
zu
verlassen,
A
cumprirem
o
ide,
sem
olhar
para
trás
Den
Missionsbefehl
zu
erfüllen,
ohne
zurückzublicken
Um
dos
sinais
do
final
dos
tempos
Eines
der
Zeichen
der
Endzeit
São
homens
e
mulheres
que
não
acreditam
na
sã
doutrina
sind
Männer
und
Frauen,
die
nicht
an
die
gesunde
Lehre
glauben,
Porque
eles
buscam
para
si,
mestres
que
querem
dizer
Denn
sie
suchen
für
sich
Lehrer,
die
sagen
wollen,
O
que
eles
querem
ouvir
was
sie
hören
wollen
Misericórdia!
Que
o
senhor
encontre
em
nós
Barmherzigkeit!
Möge
der
Herr
in
uns
finden
Pessoas
que
amam
a
sã
doutrina
Menschen,
die
die
gesunde
Lehre
lieben,
Porque
Cristo
veio
em
carne
Denn
Christus
ist
im
Fleisch
gekommen
Em
tudo
somos
atribulados,
porém
não
angustiados,
é
Wir
sind
von
allen
Seiten
bedrängt,
aber
nicht
verzweifelt,
ja,
Perplexos,
mas
não
desanimados
Ratlos,
aber
nicht
ohne
Hoffnung,
Perseguidos,
porém
não
desamparados
Verfolgt,
aber
nicht
verlassen,
Abatidos,
porém
não
destruídos
Niedergeworfen,
aber
nicht
vernichtet
Levando
sempre
no
corpo,
o
morrer
de
Jesus
Immer
das
Sterben
Jesu
am
Leib
tragend,
Para
que
também
a
sua
vida
se
manifeste
em
nosso
corpo
damit
auch
sein
Leben
an
unserem
Leib
offenbar
wird
Porque
nós
que
vivemos,
somos
sempre
entregues
a
morte
Denn
wir,
die
wir
leben,
werden
immer
dem
Tod
preisgegeben
Por
causa
de
Jesus,
para
que
também
a
vida
dele
um
Jesu
willen,
damit
auch
sein
Leben
Se
manifeste
em
nossa
carne
mortal
an
unserem
sterblichen
Fleisch
offenbar
wird
Que
nós
sejamos
peregrinos,
atribulados,
perseguidos
Mögen
wir
Pilger
sein,
bedrängt,
verfolgt,
Que
isso
seja
motivo
de
alegria
para
nós
Möge
dies
für
uns
ein
Grund
zur
Freude
sein,
Fazer
a
vontade
de
Cristo
e
não
a
dos
homens
Den
Willen
Christi
zu
tun
und
nicht
den
der
Menschen
Jesus,
eis
nos
aqui
Jesus!
Jesus,
hier
sind
wir,
Jesus!
Nós
queremos
fazer
a
tua
vontade
Wir
wollen
deinen
Willen
tun,
Armar
e
desarmar
as
nossas
tendas
Unsere
Zelte
auf-
und
abbauen,
Onde
o
senhor
mandar
Jesus
Wo
immer
du
uns
hinschickst,
Jesus
Nós
estamos
dispostos
a
abandonar
tudo
Jesus
Wir
sind
bereit,
alles
aufzugeben,
Jesus
Não
queremos
amores,
não
queremos
bens
Wir
wollen
keine
Liebschaften,
wir
wollen
keine
Güter,
Não
queremos
nada
que
nos
tire
os
olhos
de
ti
Wir
wollen
nichts,
was
unseren
Blick
von
dir
abwendet
Essa
é
a
geração
que
te
ama
Jesus
Das
ist
die
Generation,
die
dich
liebt,
Jesus
Nós
queremos
cumprir
a
grande
comissão
Wir
wollen
den
großen
Auftrag
erfüllen,
Ir
por
aí,
para
as
nações,
pregar
o
evangelho
Hinausgehen
zu
den
Nationen,
das
Evangelium
predigen
E
fazer
discípulos,
batizar
em
nome
do
pai,
do
filho,
e
do
Espírito
Santo
Und
Jünger
machen,
taufen
im
Namen
des
Vaters,
des
Sohnes
und
des
Heiligen
Geistes
Nós
te
amamos
Jesus
Wir
lieben
dich,
Jesus
Oh,
ooh,
ooh
Oh,
ooh,
ooh
Nem
milhares,
nem
milhares
de
anos
Nicht
Tausende,
nicht
Tausende
von
Jahren
Estamos
seguindo,
seguindo
o
cordeiro
Wir
folgen,
folgen
dem
Lamm,
Seguindo
o
cordeiro
Folgen
dem
Lamm,
Seguindo
o
cordeiro
Folgen
dem
Lamm
O
homem
que
venceu
a
morte
Dem
Mann,
der
den
Tod
besiegt
hat,
O
filho
obediente
ao
pai
Dem
Sohn,
der
dem
Vater
gehorsam
war,
Estamos
seguindo
Wir
folgen
O
homem
que
venceu
a
morte
Dem
Mann,
der
den
Tod
besiegt
hat,
O
filho
obediente
ao
pai
Dem
Sohn,
der
dem
Vater
gehorsam
war
Oh,
ooh,
ooh
Oh,
ooh,
ooh
Oh,
ooh,
ooh
Oh,
ooh,
ooh
Seguindo
o
cordeiro
Folgen
dem
Lamm
Oh,
ooh,
ooh
Oh,
ooh,
ooh
Oh,
ooh,
ooh
Oh,
ooh,
ooh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.