Alessandro Vilas Boas feat. Brunna Vilas Boas - Coração Peregrino - перевод текста песни на немецкий

Coração Peregrino - Alessandro Vilas Boas перевод на немецкий




Coração Peregrino
Pilgerherz
Oh, ooh, ooh
Oh, ooh, ooh
Oh, ooh, ooh
Oh, ooh, ooh
Oh, ooh, ooh
Oh, ooh, ooh
Oh, ooh, ooh
Oh, ooh, ooh
Hebreus 11:8 diz
Hebräer 11,8 sagt
Pela fé, Abraão quando chamado, obedeceu
Durch Glauben gehorchte Abraham, als er berufen wurde,
A fim de ir para um lugar que devia de receber por herança
um an einen Ort zu gehen, den er als Erbe empfangen sollte
E partiu sem saber aonde ia
Und er zog aus, ohne zu wissen, wohin er ging
Pela fé, peregrinou na terra da promessa, como em terra alheia
Durch Glauben pilgerte er im Land der Verheißung wie in einem fremden Land
Habitando em tendas com Isaque e Jacó
und wohnte in Zelten mit Isaak und Jakob,
Herdeiros com ele da mesma promessa
den Miterben derselben Verheißung
Porque aguardava a cidade que tem fundamentos
Denn er erwartete die Stadt, die Fundamente hat,
Da qual, Deus é o arquiteto e edificador
deren Architekt und Erbauer Gott ist
O senhor está levantando uma geração
Der Herr erweckt eine Generation
De homens e mulheres, peregrinos
Von Männern und Frauen, Pilgern,
Que seguram todas as coisas com mão leve, é
Die alle Dinge mit leichter Hand halten, ja,
Pra deixar ir a qualquer momento
Um sie jederzeit loszulassen
Não se prendem a casas, carros, cavalos
Sie binden sich nicht an Häuser, Autos, Pferde
querem obedecer o senhor
Sie wollen nur dem Herrn gehorchen
E buscam a pátria celestial, é
Und sie suchen die himmlische Heimat, ja
O senhor busca neste tempo
Der Herr sucht in dieser Zeit
Homens e mulheres dispostos a deixarem tudo
Männer und Frauen, die bereit sind, alles zu verlassen,
A cumprirem o ide, sem olhar para trás
Den Missionsbefehl zu erfüllen, ohne zurückzublicken
Um dos sinais do final dos tempos
Eines der Zeichen der Endzeit
São homens e mulheres que não acreditam na doutrina
sind Männer und Frauen, die nicht an die gesunde Lehre glauben,
Porque eles buscam para si, mestres que querem dizer
Denn sie suchen für sich Lehrer, die sagen wollen,
O que eles querem ouvir
was sie hören wollen
Misericórdia! Que o senhor encontre em nós
Barmherzigkeit! Möge der Herr in uns finden
Pessoas que amam a doutrina
Menschen, die die gesunde Lehre lieben,
Porque Cristo veio em carne
Denn Christus ist im Fleisch gekommen
Em tudo somos atribulados, porém não angustiados, é
Wir sind von allen Seiten bedrängt, aber nicht verzweifelt, ja,
Perplexos, mas não desanimados
Ratlos, aber nicht ohne Hoffnung,
Perseguidos, porém não desamparados
Verfolgt, aber nicht verlassen,
Abatidos, porém não destruídos
Niedergeworfen, aber nicht vernichtet
Levando sempre no corpo, o morrer de Jesus
Immer das Sterben Jesu am Leib tragend,
Para que também a sua vida se manifeste em nosso corpo
damit auch sein Leben an unserem Leib offenbar wird
Porque nós que vivemos, somos sempre entregues a morte
Denn wir, die wir leben, werden immer dem Tod preisgegeben
Por causa de Jesus, para que também a vida dele
um Jesu willen, damit auch sein Leben
Se manifeste em nossa carne mortal
an unserem sterblichen Fleisch offenbar wird
Que nós sejamos peregrinos, atribulados, perseguidos
Mögen wir Pilger sein, bedrängt, verfolgt,
Que isso seja motivo de alegria para nós
Möge dies für uns ein Grund zur Freude sein,
Fazer a vontade de Cristo e não a dos homens
Den Willen Christi zu tun und nicht den der Menschen
Jesus, eis nos aqui Jesus!
Jesus, hier sind wir, Jesus!
Nós queremos fazer a tua vontade
Wir wollen deinen Willen tun,
Armar e desarmar as nossas tendas
Unsere Zelte auf- und abbauen,
Onde o senhor mandar Jesus
Wo immer du uns hinschickst, Jesus
Nós estamos dispostos a abandonar tudo Jesus
Wir sind bereit, alles aufzugeben, Jesus
Não queremos amores, não queremos bens
Wir wollen keine Liebschaften, wir wollen keine Güter,
Não queremos nada que nos tire os olhos de ti
Wir wollen nichts, was unseren Blick von dir abwendet
Essa é a geração que te ama Jesus
Das ist die Generation, die dich liebt, Jesus
Nós queremos cumprir a grande comissão
Wir wollen den großen Auftrag erfüllen,
Ir por aí, para as nações, pregar o evangelho
Hinausgehen zu den Nationen, das Evangelium predigen
E fazer discípulos, batizar em nome do pai, do filho, e do Espírito Santo
Und Jünger machen, taufen im Namen des Vaters, des Sohnes und des Heiligen Geistes
Nós te amamos Jesus
Wir lieben dich, Jesus
Oh, ooh, ooh
Oh, ooh, ooh
Nem milhares, nem milhares de anos
Nicht Tausende, nicht Tausende von Jahren
Estamos seguindo, seguindo o cordeiro
Wir folgen, folgen dem Lamm,
Seguindo o cordeiro
Folgen dem Lamm,
Seguindo o cordeiro
Folgen dem Lamm
O homem que venceu a morte
Dem Mann, der den Tod besiegt hat,
O filho obediente ao pai
Dem Sohn, der dem Vater gehorsam war,
Estamos seguindo
Wir folgen
O homem que venceu a morte
Dem Mann, der den Tod besiegt hat,
O filho obediente ao pai
Dem Sohn, der dem Vater gehorsam war
Oh, ooh, ooh
Oh, ooh, ooh
Oh, ooh, ooh
Oh, ooh, ooh
Seguindo o cordeiro
Folgen dem Lamm
Oh, ooh, ooh
Oh, ooh, ooh
Oh, ooh, ooh
Oh, ooh, ooh






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.