Текст и перевод песни Alessia Cara - Make It to Christmas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Make It to Christmas
Дожить бы до Рождества
We
were
warm
and
wonderful
Мы
были
такими
теплыми
и
чудесными
Once
upon
a
time
Когда-то
давно
But
now
we're
frozen,
hanging
by
a
thread
Но
теперь
мы
замерзли,
висим
на
волоске
Can
we
wait
a
minute?
Можем
ли
мы
подождать
минутку?
Or
can
we
just
try
to
try?
Или
можем
просто
попытаться?
'Cause
my
favourite
day
is
coming
up
ahead
Потому
что
мой
любимый
день
уже
близко
Darling,
I
know
that
our
love
is
going
cold
Любимый,
я
знаю,
что
наша
любовь
остывает
It's
just
something
'bout
the
snow
this
time
of
year
Просто
что-то
в
этом
снежном
времени
года
That
makes
us
lose
our
way,
just
say
we'll
make
up
Заставляет
нас
сбиться
с
пути,
просто
скажи,
что
мы
помиримся
And
hold
on
a
little
longer
И
продержимся
еще
немного
Don't
have
me
spending
it
alone
Не
заставляй
меня
проводить
его
в
одиночестве
This
time
of
year
is
precious
Это
время
года
так
ценно
Please,
can
we
make
it
to
Christmas?
Пожалуйста,
давай
доживем
до
Рождества?
Can
we
make
it
to
Christmas?
Доживем
до
Рождества?
(Christmastime)
can
we
just
make
it
to
Christmas?
(Рождественское
время)
Давай
просто
доживем
до
Рождества?
(Everything
will
be
alright)
can
we
just
make
it
to
Christmas?
(Все
будет
хорошо)
Давай
просто
доживем
до
Рождества?
(If
we
just
hold
on,
hold
on)
can
we
just
make
it
to
Christmas?
(Если
мы
просто
продержимся,
продержимся)
Давай
просто
доживем
до
Рождества?
(Hold
on)
make
it
to
Christmas
(Продержись)
доживем
до
Рождества
Don't
know
what
I'll
say
to
Dad
when
he
sees
the
empty
chair
Не
знаю,
что
я
скажу
папе,
когда
он
увидит
пустой
стул
Don't
want
to
hear
my
Mum
say,
"Told
you
so"
Не
хочу
слышать
от
мамы:
"Я
же
говорила"
Waiting
for
Santa
in
my
bed
is
no
fun
if
you're
not
there
Ждать
Санту
в
постели
не
весело,
если
тебя
нет
рядом
And
I
don't
want
to
be
angry
at
mistletoes
И
я
не
хочу
злиться
на
омелу
Darling,
I
know
that
our
love
is
going
cold
Любимый,
я
знаю,
что
наша
любовь
остывает
It's
just
something
'bout
the
snow
this
time
of
year
Просто
что-то
в
этом
снежном
времени
года
That
makes
us
lose
our
way,
just
say
we'll
make
up
Заставляет
нас
сбиться
с
пути,
просто
скажи,
что
мы
помиримся
And
hold
on
a
little
longer
И
продержимся
еще
немного
Don't
have
me
spending
it
alone
Не
заставляй
меня
проводить
его
в
одиночестве
This
time
of
year
is
precious
Это
время
года
так
ценно
Please,
can
we
make
it
to
Christmas?
Пожалуйста,
давай
доживем
до
Рождества?
Can
we
make
it
to
Christmas?
Доживем
до
Рождества?
(Christmastime)
can
we
just
make
it
to
Christmas?
(Рождественское
время)
Давай
просто
доживем
до
Рождества?
(Everything
will
be
alright)
can
we
just
make
it
to
Christmas?
(Все
будет
хорошо)
Давай
просто
доживем
до
Рождества?
(If
we
just
hold
on,
hold
on)
can
we
just
make
it
to
Christmas?
(Если
мы
просто
продержимся,
продержимся)
Давай
просто
доживем
до
Рождества?
(Hold
on)
make
it
to
Christmas
(Продержись)
доживем
до
Рождества
(Christmastime)
can
we
just
make
it
to
Christmas?
(Рождественское
время)
Давай
просто
доживем
до
Рождества?
(Everything
will
be
alright)
can
we
just
make
it
to
Christmas?
(Все
будет
хорошо)
Давай
просто
доживем
до
Рождества?
(If
we
just
hold
on,
hold
on)
can
we
just
make
it
to
Christmas?
(Если
мы
просто
продержимся,
продержимся)
Давай
просто
доживем
до
Рождества?
Darling,
I
know
that
our
love
is
going
cold
Любимый,
я
знаю,
что
наша
любовь
остывает
It's
just
something
'bout
the
snow
this
time
of
year
Просто
что-то
в
этом
снежном
времени
года
That
makes
us
lose
our
way,
just
say
we'll
make
up
Заставляет
нас
сбиться
с
пути,
просто
скажи,
что
мы
помиримся
And
hold
on
a
little
longer
И
продержимся
еще
немного
Don't
have
me
spending
it
alone
Не
заставляй
меня
проводить
его
в
одиночестве
This
time
of
year
is
precious
Это
время
года
так
ценно
Break
my
heart
on
Boxing
Day
Разбей
мое
сердце
на
следующий
день
после
Рождества
Just,
please,
can
we
make
it
to
Christmas?
Просто,
пожалуйста,
давай
доживем
до
Рождества?
(Christmastime)
can
we
just
make
it
to
Christmas?
(Рождественское
время)
Давай
просто
доживем
до
Рождества?
(Everything
will
be
alright)
can
we
just
make
it
to
Christmas?
(Все
будет
хорошо)
Давай
просто
доживем
до
Рождества?
(If
we
just
hold
on,
hold
on)
can
we
just
make
it
to
Christmas?
(Если
мы
просто
продержимся,
продержимся)
Давай
просто
доживем
до
Рождества?
(Hold
on)
make
it
to
Christmas
(yeah)
(Продержись)
доживем
до
Рождества
(да)
(Christmastime)
can
we
just
make
it
to
Christmas?
(Рождественское
время)
Давай
просто
доживем
до
Рождества?
(Everything
will
be
alright)
can
we
just
make
it
to
Christmas?
(Все
будет
хорошо)
Давай
просто
доживем
до
Рождества?
(If
we
just
hold
on,
hold
on)
can
we
just
make
it
to
Christmas?
(Если
мы
просто
продержимся,
продержимся)
Давай
просто
доживем
до
Рождества?
(Hold
on)
make
it
to
Christmas
(Продержись)
доживем
до
Рождества
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.