Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
million
years
later,
here's
you
and
me
Eine
Million
Jahre
später,
hier
sind
wir
A
million
pages'
worth
of
all
our
history
Eine
Million
Seiten
unserer
Geschichte
We
were
roaming
in
the
desert,
found
an
olive
tree
Wir
wanderten
in
der
Wüste,
fanden
einen
Olivenbaum
No
use
in
going
back
deciding
who
was
wrong
Es
hat
keinen
Sinn,
zurückzugehen
und
zu
entscheiden,
wer
falsch
lag
And
toss
the
blame
between
us
like
a
basketball
Und
uns
die
Schuld
hin
und
her
zu
werfen
wie
einen
Basketball
I've
learned
that
it
takes
two
to
tango
after
all
Ich
habe
gelernt,
dass
es
immer
zwei
braucht,
um
Tango
zu
tanzen
Smoke
cleared,
we
healed
Der
Rauch
verzog
sich,
wir
heilten
And,
no,
I
don't
hate
ya,
mm
Und
nein,
ich
hasse
dich
nicht,
mm
We're
on
borrowed
time
and
I
don't
wanna
waste
it
Wir
leben
auf
geborgter
Zeit
und
ich
will
sie
nicht
verschwenden
I
feel
the
ocean
between
us
closing
in
Ich
fühle,
wie
der
Ozean
zwischen
uns
sich
schließt
Now
we're
closer,
and
I
see
the
fences
mending
slowly
Jetzt
sind
wir
uns
näher,
und
ich
sehe,
wie
sich
die
Zäune
langsam
reparieren
Can
we
be
open?
Forget
about
the
rest
then
start
over?
Können
wir
offen
sein?
Vergiss
den
Rest
und
fang
von
vorne
an?
For
the
first
time,
I
can
see
you
clearly
Zum
ersten
Mal
kann
ich
dich
klar
sehen
For
the
first
time,
I
can
see
you,
ah
Zum
ersten
Mal
kann
ich
dich
sehen,
ah
I
visit
the
beginning
and
we've
really
grown
Ich
besuche
den
Anfang
und
wir
sind
wirklich
gewachsen
I've
analyzed
the
ending
through
a
telescope
Ich
habe
das
Ende
durch
ein
Teleskop
analysiert
Some
things
can
work
out
until
they
just
don't
(ah)
Manche
Dinge
können
funktionieren,
bis
sie
es
einfach
nicht
mehr
tun
(ah)
Smoke
cleared,
we
healed
Der
Rauch
verzog
sich,
wir
heilten
And,
no,
I
don't
hate
ya,
yeah
Und
nein,
ich
hasse
dich
nicht,
ja
We're
on
borrowed
time
and
I
don't
wanna
waste
it
Wir
leben
auf
geborgter
Zeit
und
ich
will
sie
nicht
verschwenden
I
feel
the
ocean
between
us
closing
in
Ich
fühle,
wie
der
Ozean
zwischen
uns
sich
schließt
Now
we're
closer,
and
I
see
the
fences
mending
slowly
Jetzt
sind
wir
uns
näher,
und
ich
sehe,
wie
sich
die
Zäune
langsam
reparieren
Can
we
be
open?
Forget
about
the
rest
then
start
over?
Können
wir
offen
sein?
Vergiss
den
Rest
und
fang
von
vorne
an?
For
the
first
time
Zum
ersten
Mal
I
feel
the
ocean
between
us
closing
in
Ich
fühle,
wie
der
Ozean
zwischen
uns
sich
schließt
Now
we're
closer,
and
I
see
the
fences
mending
slowly
Jetzt
sind
wir
uns
näher,
und
ich
sehe,
wie
sich
die
Zäune
langsam
reparieren
Can
we
be
open?
Forget
about
the
rest
then
start
over?
Können
wir
offen
sein?
Vergiss
den
Rest
und
fang
von
vorne
an?
For
the
first
time,
I
can
see
you
clearly
Zum
ersten
Mal
kann
ich
dich
klar
sehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dan Farber, Alessia Caracciolo, Jon Levine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.