Текст и перевод песни Alessia Cara - Nintendo Game
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nintendo Game
Игра Nintendo
Choose
your
weapon
and
let's
go
Выбирай
оружие,
и
поехали
Who's
gonna
beat
this
level?
Кто
пройдет
этот
уровень?
I
speed
up,
you
slow
down
Я
ускоряюсь,
ты
замедляешься
Looks
like
I'm
on
your
tail
now
Похоже,
я
наступаю
тебе
на
пятки
Another
round,
do
we
give
up?
Еще
раунд,
сдаемся?
This
is
taking
longer
than
Zelda
Это
дольше,
чем
прохождение
Zelda
Hold
on,
what
I
meant
was
Погоди,
я
хотела
сказать
Is
it
too
late
to
get
a
one
up?
Уже
поздно
получить
дополнительную
жизнь?
Baby,
baby,
baby,
this
is
getting
too
crazy
Милый,
милый,
милый,
это
становится
слишком
безумно
I
don't
have
the
training
У
меня
нет
подготовки
Baby,
baby,
baby,
this
love
ain't
a
game
Милый,
милый,
милый,
эта
любовь
— не
игра
So
we
should
stop
playing
Поэтому
нам
следует
прекратить
играть
Push
and
shove,
go
ahead
and
take
your
aim
Толкаемся
и
пихаемся,
давай,
целься
We
better
duck,
'cause
right
now
nobody's
safe
Лучше
пригнуться,
потому
что
сейчас
никто
не
в
безопасности
And
we
could
grow
up,
but
it's
no
fun
that
way
Мы
могли
бы
повзрослеть,
но
так
неинтересно
And
so
we
treat
love
like
it's
a
Nintendo
game
И
поэтому
мы
относимся
к
любви,
как
к
игре
Nintendo
But
nobody
wins
Но
никто
не
выигрывает
(Nobody
wins)
(Никто
не
выигрывает)
(Nobody,
nobody
wins)
(Никто,
никто
не
выигрывает)
(But
no,
but
the
game
goes
on)
(Но
нет,
но
игра
продолжается)
All
the
trashtalk
is
getting
reloaded
Все
оскорбления
перезаряжаются
I'd
rather
try
my
hand
at
Rainbow
Road
Я
бы
лучше
попробовала
свои
силы
на
Радужной
Дороге
I'm
focused,
on
my
next
move
Я
сосредоточена
на
своем
следующем
шаге
But
you're
onto
me
so
it's
no
use
Но
ты
меня
раскусил,
так
что
это
бесполезно
It's
a
showdown,
a
game
for
two
Это
поединок,
игра
для
двоих
Pick
each
other's
brains
looking
for
clues
Читаем
мысли
друг
друга
в
поисках
подсказок
A
battle
with
no
objective
Битва
без
цели
Who
will
be
the
final
one
standing?
Кто
останется
последним?
Baby,
baby,
baby,
this
is
getting
too
crazy
Милый,
милый,
милый,
это
становится
слишком
безумно
I
don't
have
the
training
У
меня
нет
подготовки
Baby,
baby,
baby,
this
love
ain't
a
game
Милый,
милый,
милый,
эта
любовь
— не
игра
So
we
should
stop
playing
Поэтому
нам
следует
прекратить
играть
Push
and
shove,
go
ahead
and
take
your
aim
Толкаемся
и
пихаемся,
давай,
целься
We
better
duck,
'cause
right
now
nobody's
safe
Лучше
пригнуться,
потому
что
сейчас
никто
не
в
безопасности
And
we
could
grow
up,
but
it's
no
fun
that
way
Мы
могли
бы
повзрослеть,
но
так
неинтересно
And
so
we
treat
love
like
it's
a
Nintendo
game
И
поэтому
мы
относимся
к
любви,
как
к
игре
Nintendo
But
nobody
wins
Но
никто
не
выигрывает
(Nobody
wins)
(Никто
не
выигрывает)
Push
and
shove,
go
ahead
and
take
your
aim
Толкаемся
и
пихаемся,
давай,
целься
We
better
duck,
'cause
right
now
nobody's
safe
Лучше
пригнуться,
потому
что
сейчас
никто
не
в
безопасности
Push
and
shove,
go
ahead
and
take
your
aim
Толкаемся
и
пихаемся,
давай,
целься
We
better
duck,
'cause
right
now
nobody's
safe
Лучше
пригнуться,
потому
что
сейчас
никто
не
в
безопасности
And
we
could
grow
up,
but
it's
no
fun
that
way
Мы
могли
бы
повзрослеть,
но
так
неинтересно
And
so
we
treat
love
like
it's
a
Nintendo
game
И
поэтому
мы
относимся
к
любви,
как
к
игре
Nintendo
But
nobody
wins
Но
никто
не
выигрывает
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ALESSIA CARACCIOLO, KALEB NATHAN ROLLINS, MARC SOTO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.