Текст и перевод песни Alessia Cara - Out of Love (Ruhde Remix)
I
won't
tell
you
I'm
lonely
Я
не
скажу
тебе,
что
мне
одиноко.
'Cause
it
may
be
selfish
(be
selfish)
Потому
что
это
может
быть
эгоистично
(быть
эгоистичным).
I
won't
ask
you
to
hold
me
Я
не
буду
просить
тебя
обнять
меня.
'Cause
that
won't
mend
what's
helpless
Потому
что
это
не
исправит
то,
что
беспомощно.
There's
not
a
thing
I
could
say
Я
ничего
не
могу
сказать.
Not
a
song
I
could
sing
for
your
mind
to
change
Я
не
могу
спеть
песню,
чтобы
ты
передумала.
Nothing
can
fill
up
the
space
Ничто
не
может
заполнить
пространство.
Won't
ask
you
to
stay
Не
буду
просить
тебя
остаться.
But
let
me
ask
you
one
thing
Но
позволь
мне
спросить
тебя
кое
о
чем.
Oh,
when
did
you
fall
out
of
love,
out
of
love?
О,
когда
ты
разлюбила,
разлюбила?
Oh,
when
did
you
fall
out
of
love
with
me?
О,
когда
ты
перестала
любить
меня?
I
can't
float
in
an
ocean
Я
не
могу
плыть
в
океане.
That's
already
been
drained
Это
уже
осушено.
I
won't
cry
at
your
feet
now
Я
не
буду
плакать
у
твоих
ног.
I
know
my
tears
will
fall
in
vain
Я
знаю,
мои
слезы
пропадут
напрасно.
There's
not
a
thing
I
could
say
Я
ничего
не
могу
сказать.
Not
a
song
I
could
sing
for
your
mind
to
change
Я
не
могу
спеть
песню,
чтобы
ты
передумала.
Nothing
can
fill
up
the
space
Ничто
не
может
заполнить
пространство.
Won't
ask
you
to
stay
Не
буду
просить
тебя
остаться.
But
let
me
ask
you
one
thing
Но
позволь
мне
спросить
тебя
кое
о
чем.
Oh,
when
did
you
fall
out
of
love,
out
of
love?
О,
когда
ты
разлюбила,
разлюбила?
Oh,
when
did
you
fall
out
of
love
with
me?
О,
когда
ты
перестала
любить
меня?
No
use
wondering
Нет
смысла
гадать.
Why
your
change
in
heart
has
wandered
Почему
твоя
перемена
в
сердце
забрела?
So
I'll
ask
you
this
question
Поэтому
я
задам
тебе
этот
вопрос.
'Cause
it
might
help
me
sleep
longer
Потому
что
это
может
помочь
мне
уснуть
дольше.
Oh,
when
did
you
fall
out
of
love,
out
of
love?
О,
когда
ты
разлюбила,
разлюбила?
Oh,
when
did
you
run
out
of
love
for
me?
О,
когда
у
тебя
закончилась
любовь
ко
мне?
Out
of
love
(Out
of
love)
Из
любви
(из
любви)
Out
of
love
(Out
of
love)
Из
любви
(из
любви)
Out
of
love
with
me
Из-за
любви
ко
мне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RICHARD W. JR. NOWELS, ALESSIA CARACCIOLO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.