Текст и перевод песни Alessia Cara - Trust My Lonely
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It′s
time
I
let
you
go
Пришло
время
отпустить
тебя.
I
made
the
mistake
go
writing
your
name
on
my
heart
Я
совершил
ошибку,
написав
твое
имя
на
моем
сердце.
'Cause
you
colours
showed
Потому
что
ты
показала
цвета.
But
it
was
too
late,
you
left
me
stained,
called
it
art
Но
было
слишком
поздно,
ты
оставила
меня
запятнанной,
поймала
его.
Do
you
crave
control?
Ты
жаждешь
контроля?
I′ve
been
your
doll,
that
you
poke
for
fun
too
long
Я
была
твоей
куклой,
которую
ты
слишком
долго
тыкаешь
ради
забавы.
So
you
should
go
Так
что
тебе
лучше
уйти.
Don't
look
back,
I
won't
come
back
Не
оглядывайся
назад,
я
не
вернусь.
Can′t
do
that
no
more
Я
больше
не
могу
этого
делать.
Go
get
your
praise
from
someone
else
Иди,
получи
похвалу
от
кого-нибудь
другого.
You
did
a
number
on
my
health
Ты
сделал
номер
для
моего
здоровья.
My
world
is
brighter
by
itself
Мое
слово
само
по
себе
ярче.
And
I
can
do
better,
do
better
И
я
могу
сделать
лучше,
сделать
лучше.
You
and
I
were
swayin′
on
the
ropes
Ты
раскачиваешься,
я
на
веревке.
I
found
my
footing
my
own
Я
нашел
свою
опору.
I'm
a-okay,
I′m
good
as
gold
Когда
ты
пришла,
я
стал
золотым.
And
I
can
do
better,
do
better
alone
И
я
могу
сделать
лучше,
сделать
лучше
в
одиночку.
Alone,
alone
Один,
один,
Нет,
нет,
нет.
There
ain't
no
love
′round
here
Здесь
нет
никакой
любви.
I
loved
you
once,
but
it
made
me
dumb
Я
любила
тебя
однажды,
но
это
сделало
меня
глупой.
Now
I'm
seeing
it
way
too
clear
Теперь
я
вижу
это
слишком
ясно.
You
hurt
me
numb,
and
for
that
I′ve
run
out
of
time
Ты
причинил
мне
оцепенение,
и
на
это
у
меня
закончилось
время.
To
have
pain
to
feel
(Pain
to
feel)
Чувствовать
боль
(чувствовать
боль)
I've
been
your
game
Я
была
твоей
игрой.
Just
taking
the
blame
for
too
long
Я
просто
слишком
долго
беру
вину
на
себя.
Get
on
out
of
here
Я
ухожу
отсюда.
Don't
look
back,
I
won′t
come
back
Не
оглядывайся,
я
вернусь.
Can′t
do
that
no
more
Я
больше
не
могу
этого
делать.
Go
get
your
praise
from
someone
else
Иди,
получи
похвалу
от
кого-нибудь
другого.
You
did
a
number
on
my
health
Ты
сделал
номер
для
моего
здоровья.
My
world
is
brighter
by
itself
Мое
слово
само
по
себе
ярче.
And
I
can
do
better,
do
better
И
я
могу
сделать
лучше,
сделать
лучше.
You
and
I
were
swayin'
on
the
ropes
Ты
раскачиваешься,
я
на
веревке.
I
found
my
footing
on
my
own
Я
нашел
свою
опору.
I′m
a-okay,
I'm
good
as
gold
Когда
ты
пришла,
я
стал
золотым.
And
I
can
do
better,
do
better
alone
И
я
могу
сделать
лучше,
сделать
лучше
в
одиночку.
Don′t
you
know
that
you're
bad
for
me?
Разве
ты
не
знаешь,
что
ты
вредишь
мне?
I
gotta
trust
my
lonely
Я
должен
доверять
своему
одиночеству.
Don′t
you
know
that
you're
bad
for
me?
Разве
ты
не
знаешь,
что
ты
вредишь
мне?
I
gotta
trust
my
lonely
Я
должен
доверять
своему
одиночеству.
Don't
you
know
you′re
no
good
for
me?
Разве
ты
не
знаешь,
что
ты
не
подходишь
мне?
I
gotta
trust
my
lonely
Я
должен
доверять
своему
одиночеству.
Don′t
you
know
you're
no
good
for
me?
Разве
ты
не
знаешь,
что
ты
не
подходишь
мне?
I
gotta
trust
my
lonely
Я
должен
доверять
своему
одиночеству.
Go
get
your
praise
from
someone
else
Иди,
получи
похвалу
от
кого-нибудь
другого.
You
did
a
number
on
my
health
Ты
сделал
номер
для
моего
здоровья.
My
world
is
brighter
by
itself
Мое
слово
само
по
себе
ярче.
And
I
can
do
better,
do
better
И
я
могу
сделать
лучше,
сделать
лучше.
You
and
I
were
swayin′
on
the
ropes
Ты
раскачиваешься,
я
на
веревке.
I
found
my
footing
my
own
Я
нашел
свою
опору.
I'm
a-okay,
I′m
good
as
gold
Когда
ты
пришла,
я
стал
золотым.
And
I
can
do
better,
do
better
alone
И
я
могу
сделать
лучше,
сделать
лучше
в
одиночку.
Don't
you
know
that
you′re
bad
for
me?
Разве
ты
не
знаешь,
что
ты
вредишь
мне?
I
gotta
trust
my
lonely
Я
должен
доверять
своему
одиночеству.
Don't
you
know
that
you're
bad
for
me?
Разве
ты
не
знаешь,
что
ты
вредишь
мне?
I
gotta
trust
my
lonely
Я
должен
доверять
своему
одиночеству.
Don′t
you
know
you′re
no
good
for
me?
Разве
ты
не
знаешь,
что
ты
не
подходишь
мне?
I
gotta
trust
my
lonely
Я
должен
доверять
своему
одиночеству.
Don't
you
know
you′re
no
good
for
me?
Разве
ты
не
знаешь,
что
ты
не
подходишь
мне?
I
gotta
trust
my
lonely
Я
должен
доверять
своему
одиночеству.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: alessia caracciolo, andrew wansel, warren okay felder
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.