Alessio Arena feat. El Kanka - Un nido en la garganta - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alessio Arena feat. El Kanka - Un nido en la garganta




Un nido en la garganta
Гнездо в горле
Más de treinta,
Больше тридцати,
Los ojos son los del niño que canta
Глаза всё те же, что у мальчишки, поющего
En esa cinta de familia, parece ayer.
На той семейной записи, словно это было вчера.
La sangre no miente, la voz ha cambiado
Кровь не лжёт, голос изменился
Y como siempre la espina en el costado
И как всегда, заноза в боку
Es sólo una parte del armazón que ahora llevo puesto
Всего лишь часть доспехов, которые я теперь ношу,
Para defenderme de la soledad.
Чтобы защититься от одиночества.
Siempre menos capaz,
Всё меньше способен
De evitar el hambre y la sed.
Избежать голода и жажды.
Más viejos quizá seremos
Старше, возможно, станем,
Menos previsibles que ayer.
Менее предсказуемыми, чем вчера.
Pero estás
Но есть ты
Y revientas mis palabras ansiadas,
И разрушаешь мои желанные слова,
Mis burbujas pintadas en papel.
Мои нарисованные на бумаге пузыри.
Y siempre te vas, la canción está de más,
И ты всегда уходишь, песня лишняя,
Siempre es así: te hablo de
Всегда так: я говорю о себе,
Por no saber qué más mentiras
Потому что не знаю, какая ещё ложь
Puedan aparecer en mi discurso.
Может появиться в моей речи.
Y al final vas a entender
И в конце концов ты поймёшь
La mitad de mis palabras.
Половину моих слов.
Nunca ha sido fácil retenerte aquí,
Никогда не было легко удержать тебя здесь,
Mi bien, mi amor jodido,
Моё добро, моя проклятая любовь,
Si hay ganas de volver, vamos a ver.
Если есть желание вернуться, давай посмотрим.
Pues si es así, vamos a ver: siempre pensé
Ведь если так, давай посмотрим: я всегда думал,
Que una canción debía empezar con esta frase.
Что песня должна начинаться с этой фразы.
"Yo soy lo que me atormenta,
то, что меня мучает,
Todo lo que sienta frágil bajo mi mano"
Всё, что кажется хрупким под моей рукой"
Y mi voz suspiró en más idiomas
И мой голос вздыхал на разных языках,
Para inventarse un nido en la garganta
Чтобы создать гнездо в горле
Y saber que soy soplo de viento en la ciudad dormida.
И знать, что я дуновение ветра в спящем городе.
Aprendí de la vida
Я научился у жизни,
Que al cielo no te puedes aferrar en la caída.
Что за небо нельзя уцепиться при падении.
Y siempre te vas, la canción está de más,
И ты всегда уходишь, песня лишняя,
Siempre es así: te hablo de
Всегда так: я говорю о себе,
Por no saber qué más mentiras
Потому что не знаю, какая ещё ложь
Puedan aparecer en mi discurso.
Может появиться в моей речи.
Y al final vas a entender
И в конце концов ты поймёшь
La mitad de mis palabras.
Половину моих слов.
Nunca ha sido fácil retenerte aquí,
Никогда не было легко удержать тебя здесь,
Mi bien, mi amor jodido,
Моё добро, моя проклятая любовь,
Si hay ganas de volver, vamos a ver.
Если есть желание вернуться, давай посмотрим.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.