Текст и перевод песни Alessio Arena - Il paese che non c'era
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il paese che non c'era
Страна, которой не было
S'era
fatto
il
cielo
scuro,
Небо
стало
темным,
La
città
sembrava
un
nocciolo
d'oliva.
Город
был
похож
на
оливковую
косточку.
Scorze
'e
pane
niro,
gli
occhi
stanchi,
Корки
черного
хлеба,
усталые
глаза,
Bambini
vanno
scalzi
per
Mulberry
Street.
Детишки
босые
бродят
по
Малберри-стрит.
Mani
vuote
e
musica
leggera,
Пустые
руки
и
легкая
музыка,
C'è
una
nuova
bandiera
Есть
новый
флаг
Dentro
il
fumo
di
New
York.
В
дыму
Нью-Йорка.
Profughi
albanesi
a
Buenos
Aires,
Албанские
беженцы
в
Буэнос-Айресе,
Turchi
e
croati
vanno
a
messa
Турки
и
хорваты
идут
на
мессу
Nel
deserto
di
Atacama.
В
пустыне
Атакама.
Studenti
inglesi
ed
esuli
cubani
Английские
студенты
и
кубинские
изгнанники
Saltano
sopra
quel
che
resta
Прыгают
по
тому,
что
осталось
Del
muro
di
Berlino.
От
Берлинской
стены.
Madre
siriane
implorano
un
respiro
Сирийские
матери
молят
о
глотке
воздуха
Al
dio
Mediterraneo.
У
бога
Средиземноморья.
Nessuno
ci
può
obbligare
Никто
не
может
заставить
нас
A
rinchiudere
la
vita
in
frontiere
della
fame.
Запереть
жизнь
в
границах
голода.
È
un
impulso
naturale,
Это
естественный
порыв,
Scritto
nelle
coordinate
del
destino.
Записанный
в
координатах
судьбы.
È
la
storia
del
mondo,
Это
история
мира,
Siamo
figli
di
un
eterno
movimento.
Мы
дети
вечного
движения.
Il
sogno
di
infinite
migrazioni,
Мечта
о
бесконечных
миграциях,
La
chimera
del
paese
che
non
c'era.
Химера
страны,
которой
не
было.
Gli
altari
della
fede
sono
uguali
Алтари
веры
одинаковы
A
Calcutta,
a
Ramallah,
Montevideo,
Addis
Abeba.
В
Калькутте,
Рамалле,
Монтевидео,
Аддис-Абебе.
Ogni
angolo
remoto
della
terra
Каждый
отдаленный
уголок
земли
Ed
ogni
uomo
cerca
il
suo
modo
per
fiorire.
И
каждый
человек
ищет
свой
путь
к
расцвету.
Dire
la
speranza
e
pronunciare
Выразить
надежду
и
произнести
Anche
in
un'altra
lingua
la
sua
libertà.
Даже
на
другом
языке
свою
свободу.
Mi
dispiace,
ma
trovo
insultante
Прости,
но
я
считаю
оскорбительной
Questa
pretesa
di
purezza
Эту
претензию
на
чистоту
E
di
ostentata
identità.
И
показную
идентичность.
Tutte
le
nazioni
hanno
mentito
Все
нации
лгали,
Mischiando
nel
passato
le
proprie
verità.
Смешивая
в
прошлом
свои
истины.
Siamo
nati
per
viaggiare
Мы
рождены
путешествовать
Verso
il
mare
minore.
К
последнему
морю.
Nessuno
ci
può
obbligare
Никто
не
может
заставить
нас
A
rinchiudere
la
vita
in
frontiere
della
fame.
Запереть
жизнь
в
границах
голода.
È
un
impulso
naturale,
Это
естественный
порыв,
Scritto
nelle
coordinate
del
destino.
Записанный
в
координатах
судьбы.
È
la
storia
del
mondo,
Это
история
мира,
Siamo
figli
di
un
eterno
movimento.
Мы
дети
вечного
движения.
Il
sogno
di
infinite
migrazioni,
Мечта
о
бесконечных
миграциях,
La
chimera
del
paese
che
non
c'era.
Химера
страны,
которой
не
было.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.