Alessio Arena - La veu subterrània - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alessio Arena - La veu subterrània




La veu subterrània
Подземный голос
Hi ha una veu subterrània
Есть подземный голос,
Temps, cultura i poder
Время, культура и власть
I un sentit amagat de la llengua.
И скрытый смысл языка.
Fes servir de mi el que ha quedat més fosc als ulls,
Используй во мне то, что осталось самым темным в глазах,
Fes com si no haguessis mai viscut el camí més curt,
Делай вид, будто ты никогда не шла по кратчайшему пути,
Saps què som els que no hem pogut ser.
Ты знаешь, кто мы, те, кем мы не смогли стать.
Que el pan de hoy no sea el hambre de mañana,
Пусть хлеб сегодняшний не станет голодом завтрашним,
Que mis mentiras se queden con las ganas
Пусть моя ложь останется с желанием
Y enciendan mi voz subterránea.
И зажжет мой подземный голос.
Hi ha menys feblesa de paraules
Есть меньше слабости слов,
Que cremen l'estomac i no m'has dit mai.
Которые жгут желудок, и ты мне никогда не говорила.
Fes servir de mi el que ja no saps com es diu,
Используй во мне то, что ты уже не знаешь, как называется,
Estima't el so que et recorda
Люби звук, который напоминает тебе,
Que estàs viu,
Что ты жива,
Que t'enamora el buit, la possibilitat,
Что тебя влюбляет пустота, возможность,
El secret, la mentida, un somriure amagat.
Тайна, ложь, скрытая улыбка.
Que el pan de hoy no sea el hambre de mañana,
Пусть хлеб сегодняшний не станет голодом завтрашним,
Que mis mentiras se queden con las ganas
Пусть моя ложь останется с желанием
Y enseñen de mi voz
И покажет из моего голоса
La flor que la engalana, subterránea.
Цветок, который его украшает, подземный.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.