Текст и перевод песни Alessio - Di te, di me
Ci
vorrebbero
3 mila
baci,
5 mila
frasi
qualche
stella
in
più
Это
займет
3 тыс.
поцелуев,
5 тыс.
фраз
еще
несколько
звезд
Per
spiegarti
tutta
l′emozione
che
mi
arriva
dentro
se
mi
stringi
tu
Чтобы
объяснить
все
эмоции,
которые
приходят
в
меня,
если
ты
сжимаешь
меня
Tutto
intorno
come
per
incanto
viene
accarezzato
da
quel
cielo
blu
Все
вокруг,
как
по
чарам,
ласкается
этим
голубым
небом
Anche
l'aria
ha
più
sapore
è
la
forza
dell′amore
Даже
воздух
имеет
больше
вкуса-это
сила
любви
La
tua
pelle
sotto
le
mia
dita
liscia
come
seta
Твоя
кожа
под
моими
пальцами
гладкая,
как
шелк
Le
carezze
chiedono
una
luce
meno
esagerata
Ласки
требуют
менее
преувеличенного
света
Io
respiro
solo
te,
tu
che
vuoi
fermare
un
tempo
qui
con
me
Я
дышу
только
тобой,
ты
хочешь
остановить
время
здесь
со
мной
M'innamorerò
di
te,
t'innamorerai
di
me
Я
влюблюсь
в
тебя,
ты
влюбишься
в
меня
Anche
l′anno
che
verrà
sarà
Даже
наступающий
год
будет
Uguale
a
un
anno
fa
То
же,
что
и
год
назад
Non
avremo
mai
bugie
da
raccontare
У
нас
никогда
не
будет
лжи,
чтобы
рассказать
Non
ci
tradiremo
mai
Мы
никогда
не
предадим
друг
друга
Dentro
un
letto
di
poesia
la
maglietta
vola
via
Внутри
кровати
поэзии
футболка
улетает
è
dolcissimo
il
disordine
che
c′è
nel
buio
это
так
мило,
что
беспорядок
в
темноте
Stretti
ancora
come
due
bambini
sotto
le
lenzuola
Туго
по-прежнему,
как
двое
детей
под
простынями
Rotoliamo
trattenendo
il
fiato
senza
una
parola
Мы
катимся,
затаив
дыхание,
не
говоря
ни
слова
Passerotto
tu
sei
mio
Воробей
ты
мой
Dai
restiamo
ancora
non
andare
via
Давай
мы
все
еще
не
уходим
M'innamorerò
di
te,
t′innamorerai
di
me
Я
влюблюсь
в
тебя,
ты
влюбишься
в
меня
Anche
l'anno
che
verrà
Даже
год,
который
наступит
Sarà
uguale
a
un
anno
fa
Будет
такой
же,
как
год
назад
Non
avremmo
mai
bugie
da
raccontare
Мы
никогда
не
будем
лгать,
чтобы
сказать
Non
ci
tradiremo
mai
Мы
никогда
не
предадим
друг
друга
Dentro
un
letto
di
poesia
la
maglietta
vola
via
Внутри
кровати
поэзии
футболка
улетает
è
dolcissimo
il
disordine
che
c′è
nel
buio
это
так
мило,
что
беспорядок
в
темноте
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. Sarno, E. Rossi, G. Carluccio, V. D'agostino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.