Текст и перевод песни Alessio - 'E nammurate ca se lasseno
'E nammurate ca se lasseno
'We, the lovers who leave each other'
Pur
u
tiemp
nun
pass
ferm
a
vita
addo
sta
Even
time
doesn't
stop,
life
is
over
Come
un
film
che
si
taglia
all'improvviso
a
metà
Like
a
movie
that
suddenly
breaks
in
half
Tu
te
stanc
e
continui
a
cammenà
You
get
tired
and
keep
walking
U
ricord
d'ajer
ca
nun
se
ne
va
The
memory
of
yesterday
that
doesn't
go
away
Par
tutt
nu
suonn
circ
e
te
scetà
Everywhere
you
look
you
wake
up
from
a
dream
Ma
nu
vient
cattiv
ric
se
ne
iut
e
nun
vo
fa
pac
But
an
evil
wind
comes
back
and
doesn't
want
to
make
peace
U
fann
e
nammurat
ca
se
lassn
Like
lovers
who
leave
each
other
Stann
fermat
u
sol
e
nun
se
scarfn
The
sun
stops
and
they
don't
move
S'addormn
e
nun
stutn
o
telefn
e
chiagn'n
They
fall
asleep
and
don't
answer
the
phone
and
cry
E
sul
e
nammurat
ca
se
lassn
Only
lovers
who
leave
each
other
Nun
guardn
chiu
e
stell
mentre
carn
No
longer
look
at
the
stars
while
they
walk
Scrivn
mille
fras
e
po
e
cancelln
Write
a
thousand
sentences
and
then
delete
them
Vulessn
cagnà
sta
verità
They
want
to
change
this
truth
Ce
vuless
n'amic
ma
n'amic
addo
sta
We
need
a
friend,
but
where
is
a
friend
In
amore
il
problema
è
solo
di
chi
ce
l'ha
In
love,
the
problem
is
only
for
those
who
have
it
E
diventa
un
deserto
la
città
And
the
city
becomes
a
desert
Dint
a
ment
na
scena
ca
nun
se
ne
va
In
your
mind
a
scene
that
doesn't
go
away
Lei
che
grida
ti
odia
e
nun
se
fa
vasà
She
screams
that
she
hates
you
and
won't
let
you
kiss
her
Mentre
a
piogg
te
n'fonn
u
cor
While
the
rain
melts
your
heart
Sai
che
a
chell
a
vuò
ben
ancor
You
know
that
you
still
love
her
U
fann
e
nammurat
ca
se
lassn
Like
lovers
who
leave
each
other
Stann
fermat
u
sol
e
nun
se
scarfn
The
sun
stops
and
they
don't
move
S'addormn
e
nun
stutn
u
telefn
e
chiagn'n
They
fall
asleep
and
don't
answer
the
phone
and
cry
Sul
maglione
che
indosso
stringo
solo
il
profumo
che
ho
di
te
On
the
sweater
I'm
wearing,
I
hug
only
the
scent
I
have
of
you
Le
pareti
del
cuore
sono
piene
di
lividi
The
walls
of
my
heart
are
bruised
I
colori
del
mondo
sono
nero
caffè
The
colors
of
the
world
are
black
coffee
Mi
dispiace
ma
non
resisto
I'm
sorry,
but
I
can't
resist
Ho
lasciato
l'amore
in
sosta
I
left
love
on
hold
È
una
vita
che
non
mi
basta
A
lifetime
is
not
enough
for
me
Nun
simm
e
nammurat
ca
se
lassn
We
are
not
lovers
who
leave
each
other
Già
stong
rind
u
vich
e
vir
e
scennr
I'm
already
coming
back
to
see
you
Sent
a
canzon
nostr
rind
a
machin
Listen
to
our
song
in
the
car
Sul
accussi
nun
ce
lassamm
chiu
So
we
won't
leave
each
other
like
this
anymore
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: g. carluccio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.