Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İsteseydin
zaten
şimdi
biz
her
gün
kol
kolaydık
Wenn
du
es
gewollt
hättest,
wären
wir
jetzt
jeden
Tag
Arm
in
Arm.
Bomboş
şehir
sen
ve
ben
iki
aşık
olsaydık
Die
leere
Stadt,
du
und
ich,
wären
wir
zwei
Verliebte.
Yaşardım
ben
sıkılmadan
ellerimden
tut
artık
Ich
würde
leben,
ohne
mich
zu
langweilen,
halt
endlich
meine
Hände.
Beni
kendi
kendime
bırakma
her
yer
hep
kapkaranlık
Lass
mich
nicht
allein
mit
mir,
überall
ist
es
stockdunkel.
Önce
elimi
tut
ve
sonra
bakışlardan
bi
parça
Zuerst
halt
meine
Hand
und
dann
ein
Stück
von
deinen
Blicken.
Kalbimin
ortasına
gir
oraya
yerleş
yavaşça
Tritt
in
die
Mitte
meines
Herzens,
lass
dich
dort
langsam
nieder.
Parçaladın
kalbimi
sen
umut
verdin
rahatça
Du
hast
mein
Herz
zerrissen,
du
hast
mir
unbekümmert
Hoffnung
gegeben.
Paramparça
kalbimin
içinden
çıkman
ahmakça
Es
ist
dummerhaft,
dass
du
mein
zerbrochenes
Herz
verlässt.
Derdim
başımdan
aşkın
ve
toplanıyor
belalar
Meine
Sorgen
übersteigen
mich,
und
Probleme
sammeln
sich.
Kalemler
konuşuyo
fark
ettiysen
yok
silahlar
Die
Stifte
sprechen,
wenn
du
es
bemerkt
hast,
es
gibt
keine
Waffen.
Belki
fazla
kaptırdım
ben
kendimi
Vielleicht
habe
ich
mich
zu
sehr
hinreißen
lassen.
Ve
kendim
değilim
artık
ben
bi
başkayım
belki
için
ferahlar
Und
ich
bin
nicht
mehr
ich
selbst,
ich
bin
anders,
vielleicht
beruhigt
dich
das.
Derdim
başımdan
aşkın
ve
toplanıyor
belalar
Meine
Sorgen
übersteigen
mich,
und
Probleme
sammeln
sich.
Kalemler
konuşuyo
fark
ettiysen
yok
silahlar
Die
Stifte
sprechen,
wenn
du
es
bemerkt
hast,
es
gibt
keine
Waffen.
Belki
fazla
kaptırdım
ben
kendimi
Vielleicht
habe
ich
mich
zu
sehr
hinreißen
lassen.
Ve
kendim
değilim
artık
ben
bi
başkayım
belki
için
ferahlar
Und
ich
bin
nicht
mehr
ich
selbst,
ich
bin
anders,
vielleicht
beruhigt
dich
das.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.