Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Önüm
arkam
sağım
solum
elim
kolum
dolu
I'm
surrounded,
front,
back,
left,
right,
my
hands
are
full,
girl
Esas
sorun
benim
konum
hala
liriklerim
dogru
The
main
problem
is
my
position,
my
lyrics
are
still
on
point
Yani
anlayacağınız
yazarken
hiç
düşünmüyom
sonu
So,
as
you
can
understand,
I
don't
think
about
the
end
when
I'm
writing,
baby
Hala
21
yaşındayım
pek
umursamam
yolu
I'm
still
21,
I
don't
care
much
about
the
path
Alesta!
bilmez
yanlış
doğru
kim
düşman
kim
dost
Alesta!
Doesn't
know
right
from
wrong,
who's
foe,
who's
friend,
honey
Alesta!
kulaklarını
kapa
onlar
konuşsun
fiskos
Alesta!
Cover
your
ears,
darling,
let
them
gossip
Alesta
çok
bariz
siz
konya
alesta
paris
Alesta,
it's
obvious,
you're
Konya,
at
the
ready,
Paris,
sweetheart
Halis
mi?
he
çok
halis
adımı
tekrârla
"alesta"
Real?
Yeah,
very
real,
repeat
my
name,
"Alesta",
my
love
Çabalarım
yine
boşa
çıkıyo
biliyom
My
efforts
are
in
vain
again,
I
know,
babe
Emin
ol
esir
oldum
ben
yine
Believe
me,
I'm
a
captive
again
Motivasyonum
hep
tavanda
niye
My
motivation
is
always
high,
why,
girl?
Bilmem
hiç
düştüm
dilden
dile
I
don't
know,
I've
been
the
talk
of
the
town
Gitsem
bile
adım
kalır
Even
if
I
leave,
my
name
will
remain
Bana
kim
git
dese
yine
gitmem
bile
Even
if
someone
tells
me
to
go,
I
still
won't
leave
Kısmen
yeniyim
ve
kısmen
eski
Partly
new
and
partly
old,
darling
Bu
sistem
beni
çeker
ikiden
bire
This
system
pulls
me
from
two
to
one
Ben
bi
küçük
madenciyim
I'm
a
little
miner,
sweetheart
Eşeliyom
toprağı
her
gün
çıkmıyo
kâr
I
dig
the
earth
every
day,
no
profit
comes
out
Çiçeksiz
tarlada
arı
gibiyim
I'm
like
a
bee
in
a
flowerless
field,
my
love
Ne
kadar
çabalasa
yine
vermiyo
bal
No
matter
how
hard
it
tries,
it
still
doesn't
give
honey
Türkçe
rapte
çok
yeni
biriyim
I'm
very
new
to
Turkish
rap,
girl
Beni
tanımıyosan
az
bahsediyim
If
you
don't
know
me,
let
me
tell
you
a
little
E
hepinizi
üstat
farz
ediyim
Let
me
assume
you
are
all
masters
Bana
yol
gösterin
o
zaman
Then
show
me
the
way
Alesta
mı?
yok
çok
bişeyi
Alesta?
Nah,
nothing
much
Çok
banâl
çok
melanko
düz
liriği
Very
banal,
very
melancholic,
plain
lyrics
Zaten
önceki
adı
çok
saçmaydı
Anyway,
the
previous
name
was
very
stupid
Monochrome
falan
hiç
tutmadı
be
olum
Monochrome
or
something,
it
didn't
catch
on,
man
Ben
her
gün
deha
dinliyom
olum
I
listen
to
genius
every
day,
man
Peros
blancostaymış
bu
This
guy
is
apparently
Peros
Blanco
Parası
da
çokmuş
helal
olsun
lan
He's
got
a
lot
of
money
too,
good
for
him,
man
Lirikaliteye
bak
hıağk
pu!
Look
at
the
lyricality,
ugh!
Gerçek
rapi
hiç
dinlememiş
He's
never
listened
to
real
rap
Kitlesi
pis
kimseye
pis
dememiş
His
audience
is
dirty,
he
hasn't
said
anything
dirty
to
anyone
Lirik
istememiş
biri
disslememiş
He
didn't
want
lyrics,
he
didn't
diss
anyone
Biri
bestelemiş
bu
da
mix
denemiş
Someone
composed,
this
guy
tried
mixing
Tamam
en
çok
para
sende
Okay,
you
have
the
most
money
Rengi
kara
değil
pespembe
The
color
is
not
black,
it's
pink
İstesen
de
listemde
Even
if
you
want,
on
my
list
Yer
vermem
popçu
kisvenle
I
won't
give
you
a
place
with
your
pop
disguise
Alesta!
bilmez
yanlış
doğru
kim
düşman
kim
dost
Alesta!
Doesn't
know
right
from
wrong,
who's
foe,
who's
friend
Alesta!
kulaklarını
kapa
onlar
konuşsun
fiskos
Alesta!
Cover
your
ears,
let
them
gossip
Alesta
çok
bariz
siz
konya
alesta
paris
Alesta,
it's
obvious,
you're
Konya,
at
the
ready,
Paris
Halis
mi?
he
çok
halis
adımı
tekrârla
"alesta"
Real?
Yeah,
very
real,
repeat
my
name,
"Alesta"
Alesta!
bilmez
yanlış
doğru
kim
düşman
kim
dost
Alesta!
Doesn't
know
right
from
wrong,
who's
foe,
who's
friend
Alesta!
kulaklarını
kapa
onlar
konuşsun
fiskos
Alesta!
Cover
your
ears,
let
them
gossip
Alesta
çok
bariz
siz
konya
alesta
paris
Alesta,
it's
obvious,
you're
Konya,
at
the
ready,
Paris
Halis
mi?
he
çok
halis
adımı
tekrârla
"alesta"
Real?
Yeah,
very
real,
repeat
my
name,
"Alesta"
Gerçekleri
konuşalım
biraz
Let's
talk
about
the
realities
a
bit
Alesta
diplerde
Alesta
is
at
the
bottom
Diyo
bir
taraf
diss
yaz
One
side
says
write
a
diss
Bunlara
bir
taraf
yüz
verme
Don't
give
these
people
any
attention
Asla
asla
fame
olamayacakmışım
I'll
never
be
famous
Umrumda
mı
dinlenmek
Do
I
care
about
being
listened
to?
Yapma
rape
başlarken
söz
verdim
Don't,
I
promised
myself
when
I
started
rapping
Ben
kendimden
geçmem
I
won't
lose
myself
Yine
birileri
son
gaz
kolpalıyo
Someone
is
bluffing
again
Bizi
ve
de
koltuğa
contalıyo
And
sealing
us
to
the
couch
Kendini
ortam
bozmak
hedefini
bilir
He
knows
his
goal
is
to
spoil
the
mood
Olta
iki
dudak
arasında
The
fishing
rod
is
between
two
lips
Bizi
kullan
at
sonra
Use
us
and
throw
us
away
later
Olsam
nolur
ortamda
yine
So
what
if
I'm
still
in
the
environment
Bak
hala
yok
bi
rota
Look,
there's
still
no
route
Zaten
değilsiniz
umrumda
You're
not
on
my
mind
anyway
Bahsetme
lan
artık
ayakkabının
markasından
Don't
talk
about
your
shoe
brand
anymore
Banane
lan
tomarla
paran
varsa
git
cami
yaptır
I
don't
care,
if
you
have
tons
of
money,
go
build
a
mosque
Gangsta
oldu
berbere
elli
lira
uzatınca
He
became
a
gangster
when
he
gave
fifty
liras
to
the
barber
Her
cümle
kuran
rapçi
oldu
Every
sentence
became
a
Quran
rapper
Hala
bana
diyolar
They
still
tell
me
Rapper
olmazmış
benden
I
can't
be
a
rapper
Masa
başı
çalış
evrakları
ver
Work
at
a
desk,
hand
over
the
documents
Hadi
külahıma
anlat
bunları
Come
on,
tell
me
these
things
Zaten
okula
da
bi
hafta
gittik
len
Anyway,
we
only
went
to
school
for
a
week,
man
Bittik
len
git
dinlen
We're
done,
man,
go
rest
Satırları
karala
ve
parayı
kat
arada
Scribble
the
lines
and
multiply
the
money
in
between
Ve
derim
ona
And
I
tell
him
Keneviri
karıları
paraları
bırak
hadi
Leave
the
cannabis,
the
women,
the
money,
come
on
Karalarım
adınızı
pislikler
I'll
blacken
your
names,
you
filth
Alesta!
bilmez
yanlış
doğru
kim
düşman
kim
dost
Alesta!
Doesn't
know
right
from
wrong,
who's
foe,
who's
friend
Alesta!
kulaklarını
kapa
onlar
konuşsun
fiskos
Alesta!
Cover
your
ears,
let
them
gossip
Alesta
çok
bariz
siz
konya
alesta
paris
Alesta,
it's
obvious,
you're
Konya,
at
the
ready,
Paris
Halis
mi?
he
çok
halis
adımı
tekrârla
"alesta"
Real?
Yeah,
very
real,
repeat
my
name,
"Alesta"
Alesta!
bilmez
yanlış
doğru
kim
düşman
kim
dost
Alesta!
Doesn't
know
right
from
wrong,
who's
foe,
who's
friend
Alesta!
kulaklarını
kapa
onlar
konuşsun
fiskos
Alesta!
Cover
your
ears,
let
them
gossip
Alesta!
çok
bariz
siz
konya
alesta
paris
Alesta,
it's
obvious,
you're
Konya,
at
the
ready,
Paris
Halis
mi?
he
çok
halis
adımı
tekrârla
"alesta"
Real?
Yeah,
very
real,
repeat
my
name,
"Alesta"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.