Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kendi Sebeplerim Var
I Have My Own Reasons
Kendi
sebeplerim
var
I
have
my
own
reasons
Kendi
sebeplerim
var
I
have
my
own
reasons
Kendi
sebeplerim
var
I
have
my
own
reasons
Kendi
sebeplerim
var
I
have
my
own
reasons
Kendi
sebeplerim
var
I
have
my
own
reasons
Kendi
sebeplerim
var
I
have
my
own
reasons
Kendi
sebeplerim
var
I
have
my
own
reasons
Kendi
sebeplerim
var
I
have
my
own
reasons
Kendi
sebeplerim
var
kendi
sebeplerim
var
I
have
my
own
reasons,
I
have
my
own
reasons
Senin
hayatına
benim
bütün
liriklerim
sığar
All
my
lyrics
fit
into
your
life
Kendi
sebeplerim
var
kendi
sebeplerim
var
I
have
my
own
reasons,
I
have
my
own
reasons
Bütün
veletleri
dinlemekten
kulaklarım
sağır
My
ears
are
deaf
from
listening
to
all
these
brats
Sağdan
soldan
çarpma
çırpma
simple
beatleriniz
var
You
have
simple,
stolen
beats
from
left
and
right
Mix
olmadan
bi
halt
olmayan
liriklerin
var
You
have
lyrics
that
are
nothing
without
mixing
Kendi
müritlerin
var
sindy
bebeklerin
var
You
have
your
own
followers,
you
have
your
own
barbie
dolls
Benim
yeşilliklerim
bu
yüzden
hiç
diretmedim
I
have
my
greens,
that's
why
I
never
insisted
Asla
gelip
gitmedim
şimdi
kenetlenin
lan
I
never
came
and
went,
now
buckle
up
Kendi
sebeplerim
var
kendi
sebeplerim
var
I
have
my
own
reasons,
I
have
my
own
reasons
Geçmişim
tam
olmasa
da
şimdi
hedeflerim
tam
Even
if
my
past
isn't
perfect,
my
goals
are
now
Benim
dertlerimse
ağır
şimdi
kemiklerim
kan
(ey!)
My
troubles
are
heavy,
now
my
bones
are
bleeding
(hey!)
Kendi
sebeplerim
var
I
have
my
own
reasons
Kendi
sebeplerim
var
I
have
my
own
reasons
Kendi
sebeplerim
var
I
have
my
own
reasons
Kendi
sebeplerim
var
I
have
my
own
reasons
Kendi
sebeplerim
var
I
have
my
own
reasons
Kendi
sebeplerim
var
I
have
my
own
reasons
Kendi
sebeplerim
var
I
have
my
own
reasons
Kendi
sebeplerim
var
I
have
my
own
reasons
Hala
sorunum
yok
beni
hançerleyen
o
pisliklerle
I
still
have
no
problem
with
that
filth
that
stabbed
me
Bana
yalvarıyordun
nolur
Ale
beni
o
pisliklere
verme
You
were
begging
me,
"Ale,
please
don't
give
me
to
that
filth"
Ne
sen
varsın
ne
de
onlar
şimdi
çektim
araya
perde
Neither
you
nor
they
exist
now,
I've
drawn
the
curtain
Dünden
beri
razıymışsın
kaybettiklerin
of
nerelerde
Since
yesterday,
you've
been
content
with
where
your
losses
are
Bende
kortizol
sende
sende
oksitosin
I
have
cortisol,
you
have
oxytocin
Bende
mavi
turnusol
sende
kemik
oldu
fosil
I
have
blue
litmus,
you
have
become
a
bone
fossil
Notam
ezeldendi
sol
sende
olsa
olsa
si
olur
My
note
was
from
eternity,
yours
would
be
a
B
at
best
Vuruşlarım
gol
sen
de
fulluyosun
sesi
biliyorum
My
hits
are
goals,
you're
just
maxing
out
the
volume,
I
know
Kendi
sebeplerim
var
I
have
my
own
reasons
Kendi
sebeplerim
var
I
have
my
own
reasons
Kendi
sebeplerim
var
I
have
my
own
reasons
Kendi
sebeplerim
var
I
have
my
own
reasons
Kendi
sebeplerim
var
I
have
my
own
reasons
Kendi
sebeplerim
var
I
have
my
own
reasons
Kendi
sebeplerim
var
I
have
my
own
reasons
Kendi
sebeplerim
var
I
have
my
own
reasons
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.