Alesta - Ne Kadar Acı - перевод текста песни на немецкий

Ne Kadar Acı - Alestaперевод на немецкий




Ne Kadar Acı
Wie viel Schmerz
İlk bakışta masumiyet anlaşılmaz belki
Auf den ersten Blick ist Unschuld vielleicht nicht erkennbar
Hala 8 yaşındaki çocuğum, babasına özenti
Ich bin immer noch das 8-jährige Kind, das seinem Vater nacheifert
23 de olsam aynı olsam 53 de
Ob ich 23 oder 53 bin, es ist dasselbe
Usta baktığımda geri sade çocukluğum güzeldi
Meister, wenn ich zurückblicke, war nur meine Kindheit schön
Hangi birini anlatıcam emin değilim
Ich bin mir nicht sicher, welche ich erzählen soll
Yaşarken mi yoksa dizeye dökerken mi bu daha çok üzerdi
War es schmerzhafter, es zu erleben oder in Verse zu fassen
Yemin ederim bilmiyorum belki de kayboldum
Ich schwöre, ich weiß es nicht, vielleicht habe ich mich verirrt
Bu çırpınışlarımla ben şimdi anca düzeldim
Mit all meinen Kämpfen habe ich mich erst jetzt erholt
Yaşayamaz bi haldeyim ben destek almadan
Ich bin in einem Zustand, in dem ich ohne Unterstützung nicht leben kann
Biliyonuz ki yolumu bulamam asla beste yazmadan
Ihr wisst, dass ich meinen Weg niemals finden kann, ohne Songs zu schreiben
Kafamı koyarım yastık sanki beton altı tuğladan
Ich lege meinen Kopf auf das Kissen, als wäre es Beton unter Ziegeln
Yatamam aklım kalır pişmanlıkla dolu bi safsata
Ich kann nicht schlafen, mein Verstand bleibt bei einem Trugschluss voller Bedauern
Yaramı dağlayandı yıllar belli saçımdaki aktan
Die Jahre haben meine Wunde gebrandmarkt, erkennbar an meinen weißen Haaren
Hala yardım dileniyordu aciz kulu yüce Hakktan
Der hilflose Diener flehte immer noch um Hilfe vom erhabenen Gott
Deneyecek yol kalmamıştı baktım hep uzaktan
Es gab keine Möglichkeit mehr zu versuchen, ich schaute immer aus der Ferne zu
Başaran insanların başarısını kıskandım ufaktan
Ich beneidete den Erfolg erfolgreicher Menschen ein wenig
Hala aynı bıktım çabalamaktan
Ich bin es immer noch leid, mich anzustrengen
Bıktım oflamaktan bıktım hep yok sayılmaktan
Ich bin es leid zu stöhnen, ich bin es leid, immer ignoriert zu werden
Hiç kimsenin sevgisiyle bir değildi sevgin
Deine Liebe war nicht wie die Liebe von irgendjemandem
Asla katlanamam bana bir saniye darılmana
Ich kann es niemals ertragen, wenn du mir auch nur eine Sekunde böse bist
Hazırlanmış beyaz bayramlığını giyecek insanoğlu elbet
Der Mensch wird sicherlich sein vorbereitetes weißes Festtagsgewand anziehen
Baba nolur o gün gelmeden son bi kez sarıl bana!
Vater, bitte umarme mich ein letztes Mal, bevor dieser Tag kommt!
Ne kadar acı!
Wie viel Schmerz!
Ne kadar acı!
Wie viel Schmerz!
Ne kadar acı!
Wie viel Schmerz!
Ne kadar acı!
Wie viel Schmerz!
Ne kadar acı!
Wie viel Schmerz!
Ne kadar acı!
Wie viel Schmerz!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.