Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne Kadar Acı
Wie viel Schmerz
İlk
bakışta
masumiyet
anlaşılmaz
belki
Auf
den
ersten
Blick
ist
Unschuld
vielleicht
nicht
erkennbar
Hala
8 yaşındaki
çocuğum,
babasına
özenti
Ich
bin
immer
noch
das
8-jährige
Kind,
das
seinem
Vater
nacheifert
23
de
olsam
aynı
olsam
53
de
Ob
ich
23
oder
53
bin,
es
ist
dasselbe
Usta
baktığımda
geri
sade
çocukluğum
güzeldi
Meister,
wenn
ich
zurückblicke,
war
nur
meine
Kindheit
schön
Hangi
birini
anlatıcam
emin
değilim
Ich
bin
mir
nicht
sicher,
welche
ich
erzählen
soll
Yaşarken
mi
yoksa
dizeye
dökerken
mi
bu
daha
çok
üzerdi
War
es
schmerzhafter,
es
zu
erleben
oder
in
Verse
zu
fassen
Yemin
ederim
bilmiyorum
belki
de
kayboldum
Ich
schwöre,
ich
weiß
es
nicht,
vielleicht
habe
ich
mich
verirrt
Bu
çırpınışlarımla
ben
şimdi
anca
düzeldim
Mit
all
meinen
Kämpfen
habe
ich
mich
erst
jetzt
erholt
Yaşayamaz
bi
haldeyim
ben
destek
almadan
Ich
bin
in
einem
Zustand,
in
dem
ich
ohne
Unterstützung
nicht
leben
kann
Biliyonuz
ki
yolumu
bulamam
asla
beste
yazmadan
Ihr
wisst,
dass
ich
meinen
Weg
niemals
finden
kann,
ohne
Songs
zu
schreiben
Kafamı
koyarım
yastık
sanki
beton
altı
tuğladan
Ich
lege
meinen
Kopf
auf
das
Kissen,
als
wäre
es
Beton
unter
Ziegeln
Yatamam
aklım
kalır
pişmanlıkla
dolu
bi
safsata
Ich
kann
nicht
schlafen,
mein
Verstand
bleibt
bei
einem
Trugschluss
voller
Bedauern
Yaramı
dağlayandı
yıllar
belli
saçımdaki
aktan
Die
Jahre
haben
meine
Wunde
gebrandmarkt,
erkennbar
an
meinen
weißen
Haaren
Hala
yardım
dileniyordu
aciz
kulu
yüce
Hakktan
Der
hilflose
Diener
flehte
immer
noch
um
Hilfe
vom
erhabenen
Gott
Deneyecek
yol
kalmamıştı
baktım
hep
uzaktan
Es
gab
keine
Möglichkeit
mehr
zu
versuchen,
ich
schaute
immer
aus
der
Ferne
zu
Başaran
insanların
başarısını
kıskandım
ufaktan
Ich
beneidete
den
Erfolg
erfolgreicher
Menschen
ein
wenig
Hala
aynı
bıktım
çabalamaktan
Ich
bin
es
immer
noch
leid,
mich
anzustrengen
Bıktım
oflamaktan
bıktım
hep
yok
sayılmaktan
Ich
bin
es
leid
zu
stöhnen,
ich
bin
es
leid,
immer
ignoriert
zu
werden
Hiç
kimsenin
sevgisiyle
bir
değildi
sevgin
Deine
Liebe
war
nicht
wie
die
Liebe
von
irgendjemandem
Asla
katlanamam
bana
bir
saniye
darılmana
Ich
kann
es
niemals
ertragen,
wenn
du
mir
auch
nur
eine
Sekunde
böse
bist
Hazırlanmış
beyaz
bayramlığını
giyecek
insanoğlu
elbet
Der
Mensch
wird
sicherlich
sein
vorbereitetes
weißes
Festtagsgewand
anziehen
Baba
nolur
o
gün
gelmeden
son
bi
kez
sarıl
bana!
Vater,
bitte
umarme
mich
ein
letztes
Mal,
bevor
dieser
Tag
kommt!
Ne
kadar
acı!
Wie
viel
Schmerz!
Ne
kadar
acı!
Wie
viel
Schmerz!
Ne
kadar
acı!
Wie
viel
Schmerz!
Ne
kadar
acı!
Wie
viel
Schmerz!
Ne
kadar
acı!
Wie
viel
Schmerz!
Ne
kadar
acı!
Wie
viel
Schmerz!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.