Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne Kadar Acı
How Much Pain
İlk
bakışta
masumiyet
anlaşılmaz
belki
Innocence
at
first
glance
may
not
be
understood,
perhaps
Hala
8 yaşındaki
çocuğum,
babasına
özenti
I'm
still
that
8-year-old
child,
longing
for
his
father
23
de
olsam
aynı
olsam
53
de
Even
if
I'm
23,
or
53,
I'd
be
the
same
Usta
baktığımda
geri
sade
çocukluğum
güzeldi
Master,
when
I
look
back,
only
my
childhood
was
beautiful
Hangi
birini
anlatıcam
emin
değilim
I'm
not
sure
which
one
to
tell
Yaşarken
mi
yoksa
dizeye
dökerken
mi
bu
daha
çok
üzerdi
Is
it
while
living
it
or
while
putting
it
into
verse,
which
hurts
more?
Yemin
ederim
bilmiyorum
belki
de
kayboldum
I
swear
I
don't
know,
maybe
I'm
lost
Bu
çırpınışlarımla
ben
şimdi
anca
düzeldim
With
these
struggles,
I've
only
just
now
recovered
Yaşayamaz
bi
haldeyim
ben
destek
almadan
I'm
in
a
state
where
I
can't
live
without
support
Biliyonuz
ki
yolumu
bulamam
asla
beste
yazmadan
You
know
I
can't
find
my
way
without
writing
a
song
Kafamı
koyarım
yastık
sanki
beton
altı
tuğladan
I
lay
my
head
on
the
pillow
as
if
it's
under
concrete
bricks
Yatamam
aklım
kalır
pişmanlıkla
dolu
bi
safsata
I
can't
sleep,
my
mind
stays
with
regret-filled
nonsense
Yaramı
dağlayandı
yıllar
belli
saçımdaki
aktan
The
years
have
burned
my
wound,
it's
evident
from
the
grey
in
my
hair
Hala
yardım
dileniyordu
aciz
kulu
yüce
Hakktan
The
helpless
servant
was
still
begging
for
help
from
the
Almighty
Deneyecek
yol
kalmamıştı
baktım
hep
uzaktan
There
was
no
way
left
to
try,
I
always
watched
from
afar
Başaran
insanların
başarısını
kıskandım
ufaktan
I
slightly
envied
the
success
of
successful
people
Hala
aynı
bıktım
çabalamaktan
Still
the
same,
I'm
tired
of
trying
Bıktım
oflamaktan
bıktım
hep
yok
sayılmaktan
Tired
of
sighing,
tired
of
always
being
ignored
Hiç
kimsenin
sevgisiyle
bir
değildi
sevgin
No
one's
love
was
like
yours,
my
love
Asla
katlanamam
bana
bir
saniye
darılmana
I
can
never
bear
you
being
upset
with
me
for
even
a
second
Hazırlanmış
beyaz
bayramlığını
giyecek
insanoğlu
elbet
Mankind
will
eventually
wear
their
prepared
white
shrouds
Baba
nolur
o
gün
gelmeden
son
bi
kez
sarıl
bana!
Dad,
please,
before
that
day
comes,
hug
me
one
last
time!
Ne
kadar
acı!
How
much
pain!
Ne
kadar
acı!
How
much
pain!
Ne
kadar
acı!
How
much
pain!
Ne
kadar
acı!
How
much
pain!
Ne
kadar
acı!
How
much
pain!
Ne
kadar
acı!
How
much
pain!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.