Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yarınlarım Var
У меня есть завтра
Yusuf
arabayı
çalıştırsana
ya
Юсуф,
заведи
машину,
а?
Yine
mi
bozuldu
Опять
сломалась?
Allah
allah
ya
Вот
блин,
а!
Floryada
altımızda
hasanın
volkswagen
Во
Флории
под
нами
Volkswagen
Хасана
Camlar
inik
yarıya
kadar
Окна
опущены
наполовину
Gören
bunlar
derbeder
demez
Кто
увидит,
не
скажет,
что
мы
пропащие
Beyaz
gömlek
üstü
ceket
kredi
cash
çeker
Белая
рубашка,
сверху
пиджак,
кредит,
кэш,
чек
Üç
mü
taksit
altı
mı
sorma
Три
взноса
или
шесть,
не
спрашивай
Bankam
tek
çeker
Мой
банк
– единовременный
платеж
Bakırköyde
altımızda
şalgamın
kartal
В
Бакиркёй
под
нами
Şalgamın
Kartal
Dizel
değil
benzin
hiç
değil
Не
дизель,
не
бензин
совсем
Araç
tüp
kokar
Машина
пахнет
газом
Bizim
ortam
şekil
böyle
geziyo
üçlü
pehlivan
Наша
тусовка
такая,
катаемся
втроем,
как
богатыри
Cd
çalar
alestayla
rampapampapampapammm
CD-плеер
с
Алестой,
рампампампампамм
Kovalıyom
her
gün
başka
iş
Гоняюсь
каждый
день
за
разными
делами
Erinmem
hiç
benim
de
yarınlarım
var
(yarınlarım
var)
Никогда
не
устаю,
ведь
у
меня
есть
завтра
(у
меня
есть
завтра)
Sorunlarım
başka
insanların
derdi
başka
Мои
проблемы
– это
одно,
а
проблемы
других
людей
– совсем
другое
Kaçmam
sorunlarımdan
(sorunlarımdan)
Не
убегаю
от
своих
проблем
(от
своих
проблем)
Kovalıyom
her
gün
başka
iş
Гоняюсь
каждый
день
за
разными
делами
Erinmem
hiç
benim
de
yarınlarım
var
(yarınlarım
var)
Никогда
не
устаю,
ведь
у
меня
есть
завтра
(у
меня
есть
завтра)
Sorunlarım
başka
insanların
derdi
başka
Мои
проблемы
– это
одно,
а
проблемы
других
людей
– совсем
другое
Kaçmam
sorunlarımdan
(sorunlarımdan)
Не
убегаю
от
своих
проблем
(от
своих
проблем)
Böyle
ciğer
var
mı
hiçbi
rapçiyim
diyende
Есть
ли
еще
такой
же
искренний
рэпер,
как
я?
Son
zamanda
sanki
küçük
rapçi
yok
açık
büfemde
В
последнее
время,
будто
нет
ни
одного
мелкого
рэпера
в
моем
«шведском
столе»
Zorlamasın
kimse
chill
takılcam
artık
bu
günlerde
Пусть
никто
не
напрягает,
буду
чиллить
в
эти
дни
Şş
sakın
gangstalar(!)
duymasın
yoksa
düşer
derde
Тсс,
только
бы
гангстеры(!)
не
услышали,
а
то
попаду
в
беду
Yeşillikler
olmuş
bunların
gözünde
perde
Зелень
застилает
им
глаза
Disslerim
beklerim
lakin
rediss
yazmaz
her
seferde
Жду
диссов,
но
они
не
пишут
редиссы
каждый
раз
Kimse
bilmiyoken
beslediğin
alesta
sırtı
çevirmez
menora
Если
кто
не
знает,
тот,
кого
ты
вырастил,
Алеста,
не
повернется
спиной,
Менора
Tek
alonla
bin
altı
yüz
kilometre
Тысяча
шестьсот
километров
в
одиночку
Nankör
değilim
bilen
bilir
emeklerin
çok
menora
Я
не
неблагодарный,
все
знают,
сколько
ты
вложил,
Менора
Kaç
yüz
kişiyle
karşılaştım
uğradım
hep
dumura
Со
сколькими
сотнями
людей
я
столкнулся,
всегда
сталкивался
с
молчанием
Umuda
hiç
gerek
yok
olanlarla
er
gurura
Нет
нужды
в
надежде,
с
теми,
кто
есть,
достигнешь
мужской
гордости
Her
insan
gibi
yetinmedik
hiçbi
şeyin
uğruna
Как
и
все
люди,
мы
не
были
удовлетворены
ничем
Yarınlarım
var
mı
bilmem
istikrarla
devam
Не
знаю,
есть
ли
у
меня
завтра,
но
я
продолжаю
с
упорством
Yeraltında
takılmaktan
yeryüzünü
unuttum
От
тусовки
в
андеграунде
я
забыл
о
поверхности
Elbet
bir
gün
yeryüzünde
yer
bulucam
saçmalama
Когда-нибудь
я
найду
свое
место
на
земле,
не
болтай
ерунду
Başarı
bi
yağmur
olsa
medinede
buluttum
Если
бы
успех
был
дождем,
я
бы
собрал
все
облака
в
Медине
Kovalıyom
her
gün
başka
iş
Гоняюсь
каждый
день
за
разными
делами
Erinmem
hiç
benim
de
yarınlarım
var
(yarınlarım
var)
Никогда
не
устаю,
ведь
у
меня
есть
завтра
(у
меня
есть
завтра)
Sorunlarım
başka
insanların
derdi
başka
Мои
проблемы
– это
одно,
а
проблемы
других
людей
– совсем
другое
Kaçmam
sorunlarımdan
(sorunlarımdan)
Не
убегаю
от
своих
проблем
(от
своих
проблем)
Kovalıyom
her
gün
başka
iş
Гоняюсь
каждый
день
за
разными
делами
Erinmem
hiç
benim
de
yarınlarım
var
(yarınlarım
var)
Никогда
не
устаю,
ведь
у
меня
есть
завтра
(у
меня
есть
завтра)
Sorunlarım
başka
insanların
derdi
başka
Мои
проблемы
– это
одно,
а
проблемы
других
людей
– совсем
другое
Kaçmam
sorunlarımdan
(sorunlarımdan)
Не
убегаю
от
своих
проблем
(от
своих
проблем)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hakan Uysal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.