Текст и перевод песни Alestorm - Chomp Chomp
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sailing
out
of
Mexico
heading
up
to
New
Orleans
Выйдя
из
Мексики,
держа
курс
на
Новый
Орлеан,
Heard
about
the
biggest
treasure
horde
outside
the
Caribbean
Слышал
я
о
самом
большом
кладе
за
пределами
Карибского
моря.
One
stormy
night
in
Caillou
Bay
we
smashed
into
the
reef
Бурной
ночью
в
бухте
Кайю
мы
налетели
на
риф,
A
flash
of
claws,
a
crash
of
jaws,
a
load
of
big
white
teeth
Вспышка
когтей,
скрежет
челюстей,
ряд
больших
белых
зубов.
If
you
see
an
alligator
Если
ты
увидишь
аллигатора
In
your
refrigerator
В
своем
холодильнике,
You
better
say
see
ya
later
Тебе
лучше
сказать
"до
свидания",
Or
you
might
end
up
dead
Или
можешь
закончить
плохо.
They
say
you
should
never
smile
Говорят,
никогда
не
стоит
улыбаться
Right
at
a
crocodile
Прямо
крокодилу,
He'll
drag
you
down
into
the
deep
Он
утащит
тебя
в
глубину
And
eat
your
fucking
head
И
сожрет
твою
чертову
голову.
Chomp
Chomp
Chomp
Чавк-чавк-чавк
Our
captain
was
the
first
to
go,
he
got
ripped
into
shreds
Наш
капитан
ушел
первым,
его
разорвали
в
клочья,
Still
screaming
as
the
alligator
swallowed
down
his
legs
Он
все
еще
кричал,
когда
аллигатор
проглотил
его
ноги.
One
by
one
the
crew
all
died
in
several
nasty
ways
Один
за
другим
все
члены
экипажа
погибли
ужасной
смертью,
The
vision
of
that
massacre
still
haunts
me
to
this
day
Вид
этой
бойни
до
сих
пор
преследует
меня.
If
you
find
a
giant
cayman
Если
ты
встретишь
гигантского
каймана,
You're
gonna
have
a
really
bad
day
man
У
тебя
будет
очень
плохой
день,
There's
nothing
more
to
say
than
Можно
сказать
только
одно:
I
won't
see
you
in
a
while
Я
не
увижу
тебя
еще
долго.
Not
even
Russell
Crowe
Даже
Рассел
Кроу
With
a
giant
crossbow
С
гигантским
арбалетом
Ain't
got
a
snowballs
chance
in
hell
Не
имеет
ни
единого
шанса
To
save
you
from
that
crocodile
Спасти
тебя
от
этого
крокодила.
Why
oh
why,
did
I
jump
into
that
swamp?
Зачем,
ну
зачем
я
прыгнул
в
это
болото?
Mauled
to
death
by
alligators,
all
singing
chomp
chomp
chomp
Растерзан
аллигаторами,
поющими
чавк-чавк-чавк.
Time
to
die,
on
a
sub-aquatic
romp
Пора
умирать,
во
время
подводной
прогулки.
Mauled
to
death
by
alligators,
all
singing
chomp
chomp
chomp
Растерзан
аллигаторами,
поющими
чавк-чавк-чавк.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew Bell, Lasse Lammert, Christopher Bowes, Elliot Vernon, Mathias Bengt Daniel Lillmans
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.