Alestorm - Fannybaws - 16th Century Version - перевод текста песни на немецкий

Fannybaws - 16th Century Version - Alestormперевод на немецкий




Fannybaws - 16th Century Version
Fannybaws - Version des 16. Jahrhunderts
Whoah oh! Come take a trip with me
Whoah oh! Komm, mach eine Reise mit mir
I'll tell you of the greatest man who ever sailed the sea
Ich erzähl dir vom größten Mann, der je die Meere besegelt hat
Whoah oh! Fae Scotland's bonnie shores
Whoah oh! Von Schottlands schönen Küsten
He pillaged 'cross the ocean, in search of rum galore
Plünderte er über den Ozean, auf der Suche nach Rum in Hülle und Fülle
Whoah oh! Aboard the good ship Scum
Whoah oh! An Bord des guten Schiffs "Abschaum"
He'd fire a mighty blast from the 16 pounder gun
Feuerte er eine mächtige Salve aus der 16-Pfünder-Kanone
Whoah oh! His legendary crew
Whoah oh! Seine legendäre Mannschaft
Could sail that ship to hell and back, there's nothing they can't do
Konnte das Schiff zur Hölle und zurück segeln, es gibt nichts, was sie nicht tun können
He killed the mighty terrorsquid
Er tötete den mächtigen Schreckenskraken
The greatest man who ever lived
Der größte Mann, der je gelebt hat
He beat the Vikings in a bloody war
Er besiegte die Wikinger in einem blutigen Krieg
Meet yer dad and smell yer maw
Triff deinen Vati und riech an deiner Mutti!
Fannybaws! He's a fearsome pirate
Fannybaws! Er ist ein furchterregender Pirat
Fannybaws! He's the scourge of the seas
Fannybaws! Er ist die Geißel der Meere
Fannybaws! With the black flag flying
Fannybaws! Mit wehender schwarzer Flagge
Plundering, pillaging, spreading disease
Plündernd, raubend, Krankheiten verbreitend
Fannybaws! He's a fearsome pirate
Fannybaws! Er ist ein furchterregender Pirat
Fannybaws! He's the scourge of the seas
Fannybaws! Er ist die Geißel der Meere
Fannybaws! With the black flag flying
Fannybaws! Mit wehender schwarzer Flagge
Bringing his foes to their knees - Fannybaws!
Zwingt seine Feinde in die Knie - Fannybaws!
Whoah oh! In Oban he was raised
Whoah oh! In Oban wurde er aufgezogen
He drank a bucket full of rum every single day
Er trank jeden einzelnen Tag einen Eimer voll Rum
Whoah oh! His beard of flaming red
Whoah oh! Sein Bart von flammendem Rot
Would terrorize his enemies and make them wish they're dead
Terrorisierte seine Feinde und ließ sie wünschen, sie wären tot
Whoah oh! Four pistols on his belt
Whoah oh! Vier Pistolen an seinem Gürtel
He went to battle naked, wearing just a tiger's pelt
Er ging nackt in die Schlacht, nur mit einem Tigerfell bekleidet
Whoah oh! His name was Fannybaws
Whoah oh! Sein Name war Fannybaws
Now haud yer wheesht ya glaikit cunt or else he'll pump yer maw!
Jetzt halt dein Maul, du blödes Weib, sonst bumst er deine Mutter!
Fannybaws! He's a fearsome pirate
Fannybaws! Er ist ein furchterregender Pirat
Fannybaws! He's the scourge of the seas
Fannybaws! Er ist die Geißel der Meere
Fannybaws! With the black flag flying
Fannybaws! Mit wehender schwarzer Flagge
Plundering, pillaging, spreading disease
Plündernd, raubend, Krankheiten verbreitend
Fannybaws! He's a fearsome pirate
Fannybaws! Er ist ein furchterregender Pirat
Fannybaws! He's the scourge of the seas
Fannybaws! Er ist die Geißel der Meere
Fannybaws! With the black flag flying
Fannybaws! Mit wehender schwarzer Flagge
Bringing his foes to their knees - Fannybaws!
Zwingt seine Feinde in die Knie - Fannybaws!
Who killed the mighty Terrorsquid? Fannybaws!
Wer tötete den mächtigen Schreckenskraken? Fannybaws!
The greatest man who ever lived? Fannybaws!
Der größte Mann, der je gelebt hat? Fannybaws!
Who beat the vikings in a war? Fannybaws!
Wer besiegte die Wikinger in einem Krieg? Fannybaws!
Meet yer dad and smell yer maw! Ohhhhhhh
Triff deinen Vati und riech an deiner Mutti! Ohhhhhhh
Who drinks his whisky neat and strong? Fannybaws!
Wer trinkt seinen Whisky pur und stark? Fannybaws!
Who's got a boaby two feet long? Fannybaws!
Wer hat einen Schwanz, zwei Fuß lang? Fannybaws!
Who's gonna take nae shite from you? Fannybaws!
Wer lässt sich keinen Scheiß von dir gefallen? Fannybaws!
So what the fuck you gonna do? AGHHHHHH!
Also, was zum Teufel wirst du tun? AGHHHHHH!
He drinks his whisky neat and strong
Er trinkt seinen Whisky pur und stark
He's got a boaby two feet long
Er hat einen Schwanz, zwei Fuß lang
He's gonna take nae shite from the likes of you
Er wird sich keinen Scheiß von Leuten wie dir gefallen lassen
So what the fuck you gonna do?
Also, was zum Teufel wirst du tun?
Fannybaws! He's a fearsome pirate
Fannybaws! Er ist ein furchterregender Pirat
Fannybaws! He's the scourge of the seas
Fannybaws! Er ist die Geißel der Meere
Fannybaws! With the black flag flying
Fannybaws! Mit wehender schwarzer Flagge
Plundering, pillaging, spreading disease
Plündernd, raubend, Krankheiten verbreitend
Fannybaws! He's a fearsome pirate
Fannybaws! Er ist ein furchterregender Pirat
Fannybaws! He's the scourge of the seas
Fannybaws! Er ist die Geißel der Meere
Fannybaws! With the black flag flying
Fannybaws! Mit wehender schwarzer Flagge
Bringing his foes to their kn
Zwingt seine Feinde in die Kn






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.