Текст и перевод песни Alestorm - Magyarország
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pálinka
for
everyone
Палинки
на
всех!
There
lies
a
land,
a
shining
jewel
Есть
земля,
жемчужина
сияет,
Under
the
warm
Carpathian
sun
Карпатских
гор
под
солнцем
согретая.
Where
the
Unikum,
it
flows
like
rum
Где
Уникум
рекой
течёт,
как
ром,
It's
a
place
called
Hungary
Зовётся
это
место
Венгрия,
мой
дом.
Renowned
for
affordable
dentisty
Где
стоматолог
вылечит
недорого,
So
come
with
me
on
an
epic
quest
Так
отправляйся
в
путешествие
со
мной,
In
to
the
streets
of
Budapest
На
улицы
Будапешта,
где
праздник
шумной
толпой.
We'll
drink
and
plunder
all
night
long
Мы
будем
пить
и
веселиться
всю
ночь,
Cause
we
are
the
pirates
of
the
Balaton
Ведь
мы
пираты
Балатона,
и
нам
всё
не
прочь!
Magyarország,
Te
olyan
csodás
vagy
Венгрия,
ты
так
прекрасна,
Magyarország,
Te
mindig
olyan
csodás
vagy
Венгрия,
ты
всегда
такая
чудесная.
Itt
Budapesten
született
meg
a
Здесь,
в
Будапеште,
родился
он,
Mi
egyetlen
és
nagyon
nagyra
becsült
Bodor
Máténk
Наш
единственный
и
очень
уважаемый
Бодор
Мате,
Magyarország,
Te
olyan
csodás
vagy
Венгрия,
ты
так
прекрасна,
Magyarország,
Te
mindig
olyan
csodás
vagy
Венгрия,
ты
всегда
такая
чудесная.
Bárhova
is
gurítson
minket
ez
a
föld
Куда
бы
ни
забросила
нас
эта
земля,
A
mi
tengerünk
kékje
a
PIROS,
FEHÉR,
ZÖLD
Синь
нашего
моря
- КРАСНЫЙ,
БЕЛЫЙ,
ЗЕЛЕНЫЙ,
пойми!
We've
travelled
far
across
the
sea
Мы
прошли
долгий
путь
по
морю,
So
let's
get
drunk
in
Hungary
Так
давай
же
напьёмся
в
Венгрии!
The
pirate
quest
has
just
begun
Пиратское
приключение
только
началось,
Pálinka
for
everyone
Палинки
на
всех!
In
Székesfehérvár,
it's
very
very
yarr
В
Секешфехерваре,
прямо
скажем,
жарко,
All
the
things
that
happen
there
are
really
quite
bizarre
Все,
что
там
происходит,
действительно
странно.
So
tonight
we
set
sail
across
Velence
Сегодня
ночью
мы
отправимся
в
плавание
по
Веленце,
Then
through
the
mighty
hills
for
some
Csöröge
Потом
через
могучие
холмы
за
Чёрёге,
While
feasting
on
the
dough
and
drinking
all
the
wine
Наслаждаясь
лепешкой
и
выпивая
вино,
It's
time
to
get
naked,
the
real
Hungary
style
Время
раздеться,
в
настоящем
венгерском
стиле,
все
равно!
How
could
we
ever
leave
this
sacred
place
behind
Как
мы
можем
покинуть
это
священное
место?
We'll
always
come
back
for
the
Chicken
Paprikás
Мы
всегда
будем
возвращаться
за
куриным
паприкашем,
если
честно.
From
north
to
south,
and
east
to
west
С
севера
на
юг,
с
востока
на
запад,
Magyarország
is
the
motherfucking
best
Венгрия,
мать
вашу,
самая
лучшая!
Magyarország,
Te
olyan
csodás
vagy
Венгрия,
ты
так
прекрасна,
Magyarország,
Te
mindig
olyan
csodás
vagy
Венгрия,
ты
всегда
такая
чудесная.
Itt
Budapesten
született
meg
a
Здесь,
в
Будапеште,
родился
он,
Mi
egyetlen
és
nagyon
nagyra
becsült
Bodor
Máténk
Наш
единственный
и
очень
уважаемый
Бодор
Мате,
Magyarország,
Te
olyan
csodás
vagy
Венгрия,
ты
так
прекрасна,
Magyarország,
Te
mindig
olyan
csodás
vagy
Венгрия,
ты
всегда
такая
чудесная.
Bárhova
is
gurítson
minket
ez
a
föld
Куда
бы
ни
забросила
нас
эта
земля,
A
mi
tengerünk
kékje
a
PIROS,
FEHÉR,
ZÖLD
Синь
нашего
моря
- КРАСНЫЙ,
БЕЛЫЙ,
ЗЕЛЕНЫЙ,
пойми!
We've
travelled
far
across
the
sea
Мы
прошли
долгий
путь
по
морю,
So
let's
get
drunk
in
Hungary
Так
давай
же
напьёмся
в
Венгрии!
The
pirate
quest
has
just
begun
Пиратское
приключение
только
началось,
Pálinka
for
everyone
Палинки
на
всех!
We've
travelled
far
across
the
sea
Мы
прошли
долгий
путь
по
морю,
So
let's
get
drunk
in
Hungary
Так
давай
же
напьёмся
в
Венгрии!
The
pirate
quest
has
just
begun
Пиратское
приключение
только
началось,
Pálinka
for
everyone
Палинки
на
всех!
We've
travelled
far
across
the
sea
Мы
прошли
долгий
путь
по
морю,
So
let's
get
drunk
in
Hungary
Так
давай
же
напьёмся
в
Венгрии!
The
pirate
quest
has
just
begun
Пиратское
приключение
только
началось,
Pálinka
for
everyone
Палинки
на
всех!
We've
travelled
far
across
the
sea
Мы
прошли
долгий
путь
по
морю,
So
let's
get
drunk
in
Hungary
Так
давай
же
напьёмся
в
Венгрии!
The
pirate
quest
has
just
begun
Пиратское
приключение
только
началось,
Pálinka
for
everyone
Палинки
на
всех!
We've
travelled
far
across
the
sea
Мы
прошли
долгий
путь
по
морю,
So
let's
get
drunk
in
Hungary
Так
давай
же
напьёмся
в
Венгрии!
The
pirate
quest
has
just
begun
Пиратское
приключение
только
началось,
Pálinka
for
everyone
Палинки
на
всех!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Bowes, Máté Bodor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.