Alestorm - Pirate Song (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alestorm - Pirate Song (Live)




Though you see me now, the mere ghost of a man,
Хоть сейчас ты видишь меня, лишь тень человека,
I once had the heart of a lion.
Но когда-то у меня было сердце льва.
Commanding my ship, between many a shore,
Командовал своим кораблём, побывал на многих берегах
The ol' Jolly Roger a-flyin'.
И славный Весёлый Роджер развевался на ветру.
Mine was a name that put fear into men,
Моё имя вселяло ужас в мужчин,
And regret into plenty o' lasses.
И сожаления во многих дамочек.
Lo, how I wish I could take back those days,
Эх, как я желаю чтобы я мог вернуть те дни,
As I stare at these empty beer glasses.
Глядя на эти пустые пивные кружки.
I think of the times past when I had it all,
Я думаю о тех временах, когда у меня было всё,
I toyed with men's wives and their daughters.
Я развлекался с жёнами несчастных и их дочерьми,
And in my pursuit of this ill-gotten wealth,
И в своей погоне за этими бесчестными богатствами
I stabbed and I slashed and I slaughtered.
Я колол, и я рубил, и я резал.
And for what? (HEY!)
И зачем? (ХЭЙ!)
The men that I've fought,
Число тех, с кем я сражался,
Are matched by the number of women I've bought.
Совпадает с числом купленных женщин.
And for what? (HEY!)
И зачем? (ХЭЙ!)
I've killed and I've shot,
Я убивал и я стрелял,
And reddened the cold tears of children with blood.
И окрашивал холодные слёзы детей кровью.
And if I could go back and make my amends,
И если бы я мог вернуться и загладить свою вину,
I'd make all those mistakes again.
Я бы совершил все те ошибки снова.
And kill every last one of those bastards, my friend!
И убил бы каждого из этих ублюдков, мой друг!
My ship was the last sight that many would see,
Для многих мой корабль был последним, что они видели,
As we narrowed the gap with our quarry.
Когда мы брали на абордаж нашу добычу.
Sound of the cannons and splintering wood,
Звуки пушек и разлетающееся в щепки дерева,
Did herald our pass into glory.
Вещали наш путь к славе.
We seized all the bounty and scuppered the ship,
Мы захватывали всё добро и топили корабль,
Our hearts hadn't time for no wounded.
Нашим сердцам до раненных не было дела.
I took my share and the crew got the rest,
Я забирал свою долю и команда забирала остальное,
And on into port we did bound it.
И дальше всё в порту оставляли.
Life has many pleasures and we had our fill,
В жизни много удовольствий, и мы насытились
Of food and of wenches and beer.
Едой, девками и пивом.
When we tired of the port or had drunken it dry,
Когда мы уставали от порта или допили всю выпивку,
The time to set sail had come near.
Пришло время отплывать.
And for what? (HEY!)
И зачем? (ХЭЙ!)
We heed no law,
Нам не нужен закон,
The other man suffers so we can have more.
Другие мучаются, чтобы нам досталось больше.
And for what? (HEY!)
И зачем? (ХЭЙ!)
We lived every day,
Мы жили каждый день,
The noose of the hangman a hairsbreadth away.
Петля палача была на волоске от наших шей.
And if I could go back and make my amends,
И если бы я мог вернуться и загладить свою вину,
I'd make all those mistakes again.
Я бы совершил все те ошибки снова.
And kill every last one of those bastards, my friend!
И убил бы каждого из этих ублюдков, мой друг!
Oh, I have seen wonders you never have dreamed,
Ох, я видел такие чудеса, что тебе и не снились,
And taken my fair share I must say.
И забирал свою заслуженную долю, я должен сказать.
Holds full of booty I happily seized,
Трюмы полные трофеев я радостно обчищал,
From crews who would not see a new day.
Команд, которые уже не встретят новый день.
Spanish gold came and went, and gemstones were sold,
Испанское золото приходило и уходило, драгоценные камни продавались,
And I knew more lay on the horizon.
И я знал, что ещё больше богатств лежит за горизонтом.
Yet the beer was too good, and gals were too sweet,
Но ещё пиво было слишком хорошо, а девочки были слишком милы,
And now in my old age, it's gone.
И в старости, всё это ушло.
These memories were bought with the lives of good men,
Эти воспоминания куплены жизнями многих хороших людей,
A price that I paid without scruple.
Цена, что я заплатил без колебаний.
So many so suffered so I could get drunk,
Так много страдали, чтобы я мог напиться,
And swagger from brothel to brothel.
И шататься от борделя к борделю.
Now for what? (HEY!)
Что теперь? (ХЭЙ!)
It's been many years,
Прошло много лет,
The screams of the vanquished still ring in my ears.
Крики побеждённых всё ещё раздаются в моих ушах.
But for what? (HEY!)
Но за что? (ХЭЙ!)
I've blood on my hands,
У меня на руках кровь,
I wait for my place in the halls of the damned.
Я жду своего места в залах проклятых.
And if I could go back and make my amends,
И если бы я мог вернуться и загладить свою вину,
I'd make all those mistakes again.
Я бы совершил все те ошибки снова.
I'D KILL EVERY LAST ONE OF THOSE BASTARDS, MY FRIENDS!
я бы убил каждого из этих ублюдков, мои друзья!





Авторы: CHRISTOPHER BOWES, JOE MCQUADE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.