Текст и перевод песни Alestorm - Pirate Song
Though
you
see
me
now,
the
mere
ghost
of
a
man
Хотя
теперь
ты
видишь
во
мне
лишь
призрак
человека.
I
once
had
the
heart
of
a
lion
Когда-то
у
меня
было
сердце
Льва.
Commanding
my
ship,
between
many
a
shore
Командую
своим
кораблем,
между
многими
берегами.
The
ol′
Jolly
Roger
a-flyin'
Старый
Веселый
Роджер
летит!
Mine
was
a
name
that
put
fear
into
men
Мое
имя
вселяло
страх
в
людей.
And
regret
into
plenty
o′
lasses
И
раскаяние
во
множестве
девушек
Lo,
how
I
wish
I
could
take
back
those
days
О,
как
бы
я
хотел
вернуть
те
дни
назад!
As
I
stare
at
these
empty
beer
glasses
Когда
я
смотрю
на
эти
пустые
пивные
стаканы
I
think
of
the
times
past
when
I
had
it
all
Я
думаю
о
тех
временах,
когда
у
меня
было
все.
I
toyed
with
men's
wives
and
their
daughters
Я
играл
с
мужскими
женами
и
их
дочерьми.
And
in
my
pursuit
of
this
ill-gotten
wealth
И
в
погоне
за
богатством,
нажитым
нечестным
путем.
I
stabbed
and
I
slashed
and
I
slaughtered
Я
колол,
резал
и
убивал.
And
for
what?
(hey)
И
ради
чего?
(Эй!)
The
men
that
I've
fought
Люди,
с
которыми
я
сражался.
Are
matched
by
the
number
of
women
I′ve
bought
Они
сравнимы
с
количеством
женщин,
которых
я
купил.
And
for
what?
(hey)
И
ради
чего?
(Эй!)
I′ve
killed
and
I've
shot
Я
убивал
и
стрелял.
And
reddened
the
cold
tears
of
children
with
blood
И
покраснели
холодные
слезы
детей
кровью.
And
if
I
could
go
back
and
make
my
amends
И
если
бы
я
мог
вернуться
и
загладить
свою
вину
...
I′d
make
all
those
mistakes
again
Я
снова
совершу
все
те
ошибки.
And
kill
every
last
one
of
those
bastards,
my
friend
И
убить
каждого
из
этих
ублюдков,
мой
друг.
My
ship
was
the
last
sight
that
many
would
see
Мой
корабль
был
последним
зрелищем,
которое
многие
увидят.
As
we
narrowed
the
gap
with
our
quarry
Пока
мы
сокращали
разрыв
с
нашей
добычей.
Sound
of
the
cannons
and
splintering
wood
Грохот
пушек
и
треск
дерева.
Did
herald
our
pass
into
glory
Возвестил
ли
он
о
нашем
переходе
к
славе
We
seized
all
the
bounty
and
scuppered
the
ship
Мы
захватили
всю
добычу
и
потопили
корабль.
Our
hearts
hadn't
time
for
no
wounded
У
наших
сердец
не
было
времени
на
раненых.
I
took
my
share
and
the
crew
got
the
rest
Я
взял
свою
долю,
а
команда
получила
остальное.
And
on
into
port
we
did
bound
it
И
войдя
в
порт
мы
связали
его
Life
has
many
pleasures
and
we
had
our
fill,
В
жизни
много
удовольствий,
и
мы
сыты
Of
food
and
of
wenches
and
beer.
Едой,
девками
и
пивом.
When
we
tired
of
the
port
or
had
drunken
it
dry,
Когда
мы
устали
от
портвейна
или
выпили
его
досуха,
The
time
to
set
sail
had
come
near.
Близилось
время
отплыть.
And
for
what?
(hey)
И
ради
чего?
(Эй!)
We
heed
no
law
Мы
не
обращаем
внимания
на
законы.
The
other
man
suffers
so
we
can
have
more
Другой
человек
страдает,
чтобы
мы
могли
иметь
больше.
And
for
what?
(hey)
И
ради
чего?
(Эй!)
We
lived
every
day
Мы
жили
каждый
день.
The
noose
of
the
hangman
a
hairsbreadth
away
Петля
палача
на
волосок
от
меня.
And
if
I
could
go
back
and
make
my
amends
И
если
бы
я
мог
вернуться
и
загладить
свою
вину
...
I′d
make
all
those
mistakes
again
Я
снова
совершу
все
те
ошибки.
And
kill
every
last
one
of
those
bastards,
my
friend
И
убить
каждого
из
этих
ублюдков,
мой
друг.
Oh,
I
have
seen
wonders
you
never
have
dreamed
О,
я
видел
чудеса,
которые
тебе
и
не
снились.
And
taken
my
fair
share
I
must
say
И
должен
сказать,
я
получил
свою
долю.
Holds
full
of
booty
I
happily
seized
Трюмы
полны
добычи,
которую
я
с
радостью
захватил.
From
crews
who
would
not
see
a
new
day
От
экипажей,
которые
не
увидят
нового
дня.
Spanish
gold
came
and
went,
and
gemstones
were
sold
Испанское
золото
приходило
и
уходило,
а
драгоценные
камни
продавались.
But
I
knew
more
lay
on
the
horizon
Но
я
знал,
что
на
горизонте
ждет
нечто
большее.
Yet
the
beer
was
too
good,
and
gals
were
too
sweet
Но
пиво
было
слишком
хорошим,
а
девушки
- слишком
сладкими.
And
now
in
my
old
age,
it's
gone
А
теперь,
когда
я
состарился,
все
прошло.
These
memories
were
bought
with
the
lives
of
good
men
Эти
воспоминания
были
куплены
жизнями
хороших
людей.
A
price
that
I
paid
without
scruple
Цена,
которую
я
заплатил
без
колебаний.
So
many
so
suffered
so
I
could
get
drunk
Так
много
страдало,
чтобы
я
мог
напиться.
And
swagger
from
brothel
to
brothel
И
шататься
от
борделя
к
борделю.
Now
for
what?
(hey)
А
теперь
зачем?
(Эй!)
It′s
been
many
years
Прошло
много
лет.
The
screams
of
the
vanquished
still
ring
in
my
ears
Крики
побежденных
все
еще
звучат
в
моих
ушах.
But
for
what?
(hey)
Но
для
чего?
(Эй)
I've
blood
on
my
hands
У
меня
руки
в
крови.
I
wait
for
my
place
in
the
halls
of
the
damned
Я
жду
своего
места
в
чертогах
проклятых.
And
if
I
could
go
back
and
make
my
amends
И
если
бы
я
мог
вернуться
и
загладить
свою
вину
...
I'd
make
all
those
mistakes
again
Я
снова
совершу
все
те
ошибки.
I′d
kill
every
last
one
o′
those
bastards,
my
friends
Я
бы
убил
всех
этих
ублюдков,
друзья
мои.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bowes Christopher, Mcquade Joe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.