Alestorm - Quest for Ships - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alestorm - Quest for Ships




I know a place at the edge of a land
Я знаю место на краю земли
Where the grass runs out and turns into sand
Там, где трава кончается и превращается в песок
I know a place where a man can stand
Я знаю место, где может стоять мужчина
But a man cant walk in the sea
Но человек не может ходить по морю
I know a place where a man cant go
Я знаю место, куда мужчина не может пойти
Where a man would drown and sink below
Где человек мог бы утонуть и опуститься ниже
But if you have a ship then you should know
Но если у вас есть корабль, то вы должны знать
You can come with me
Ты можешь пойти со мной
Come with me on a quest!!
Пойдем со мной на поиски!!
On my quest, a quest for ships
В моих поисках, в поисках кораблей
Sailing is how I get my fix
Плавание под парусом - вот как я получаю свою дозу
On my quest, a quest for boats
В моих поисках, в поисках лодок
Im out for anything that floats
Я охотюсь за всем, что плавает
Join my quest to find a craft
Присоединяйтесь к моим поискам, чтобы найти ремесло
A barge or barque or dinghy or raft
Баржа, баркас, шлюпка или плот
Join my quest, a quest for ships
Присоединяйтесь к моему поиску, поиску кораблей
And now i need my fix!
И теперь мне нужна моя доза!
I know a place where we can sail
Я знаю место, куда мы можем отправиться под парусом
A place i heard of once in a tale
Место, о котором я однажды слышал в сказке
No gems no gold no holy grail
Ни драгоценных камней, ни золота, ни святого грааля
A place at the end of the sea
Место на краю моря
But theres a problem i can see
Но есть проблема, которую я вижу
I have no ship that could take me
У меня нет корабля, который мог бы отвезти меня
But if you have one or two or three
Но если у вас есть один, или два, или три
Then you can come with me
Тогда ты можешь пойти со мной
Come with me on a quest!!
Пойдем со мной на поиски!!
I'm on a quest, a quest for ships
Я в поисках, в поисках кораблей
Sailing's how I get my kicks
Плавание под парусом - вот как я получаю удовольствие
I'm on a quest, a quest for boats
Я в поисках, в поисках лодок
I'm mad for anything that floats
Я схожу с ума по всему, что плавает
I'm on a quest, to find a craft
Я нахожусь в поиске, чтобы найти ремесло
A barge or bark or dinghy or raft
Баржа, или баркас, или шлюпка, или плот
I'm on a quest, a quest for ships
Я в поисках, в поисках кораблей
Won't return 'til I've had my fix
Не вернусь, пока не выпью свою дозу.





Авторы: Christopher Bowes, Lasse Lammert, Elliot Vernon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.