Alestorm - Quest for Ships - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alestorm - Quest for Ships




Quest for Ships
В поисках кораблей
I know a place at the edge of a land
Я знаю место на краю земли,
Where the grass runs out and turns into sand
Где трава кончается и начинается песок.
I know a place where a man can stand
Я знаю место, где мужчина может стоять,
But a man cant walk in the sea
Но мужчина не может ходить по морю.
I know a place where a man cant go
Я знаю место, куда мужчина не может попасть,
Where a man would drown and sink below
Где мужчина утонет и пойдет ко дну.
But if you have a ship then you should know
Но если у тебя есть корабль, то ты должна знать,
You can come with me
Что можешь пойти со мной.
Come with me on a quest!!
Пойдем со мной на поиски!!
On my quest, a quest for ships
В моих поисках, в поисках кораблей,
Sailing is how I get my fix
Плавание вот моя страсть.
On my quest, a quest for boats
В моих поисках, в поисках лодок,
Im out for anything that floats
Я ищу все, что плавает.
Join my quest to find a craft
Присоединяйся к моим поискам судна,
A barge or barque or dinghy or raft
Баржи, барка, шлюпки или плота.
Join my quest, a quest for ships
Присоединяйся к моим поискам кораблей,
And now i need my fix!
И теперь мне нужна моя доза!
I know a place where we can sail
Я знаю место, где мы можем плавать,
A place i heard of once in a tale
Место, о котором я когда-то слышал в сказке.
No gems no gold no holy grail
Никаких драгоценностей, ни золота, ни святого Грааля,
A place at the end of the sea
Место на краю моря.
But theres a problem i can see
Но я вижу проблему,
I have no ship that could take me
У меня нет корабля, который мог бы меня туда доставить.
But if you have one or two or three
Но если у тебя есть один, два или три,
Then you can come with me
Тогда ты можешь пойти со мной.
Come with me on a quest!!
Пойдем со мной на поиски!!
I'm on a quest, a quest for ships
Я в поисках кораблей,
Sailing's how I get my kicks
Плавание вот моя страсть.
I'm on a quest, a quest for boats
Я в поисках лодок,
I'm mad for anything that floats
Я без ума от всего, что плавает.
I'm on a quest, to find a craft
Я в поисках судна,
A barge or bark or dinghy or raft
Баржи, барка, шлюпки или плота.
I'm on a quest, a quest for ships
Я в поисках кораблей,
Won't return 'til I've had my fix
Не вернусь, пока не получу свою дозу.





Авторы: Christopher Bowes, Lasse Lammert, Elliot Vernon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.