Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Battle of Cape Fear River
Die Schlacht am Cape Fear River
In
1718,
they
cornered
Edward
Teach
Im
Jahr
1718
stellten
sie
Edward
Teach
And
blew
his
fucking
head
right
off
on
Ocracoke
Beach
Und
sprengten
ihm
seinen
verdammten
Kopf
direkt
am
Ocracoke
Beach
weg
Blackbeard
was
a
pirate,
tough
as
old
boots
Blackbeard
war
ein
Pirat,
zäh
wie
alte
Stiefel
Sailing
around
the
seven
seas,
the
queen's
men
in
pursuit
Segelte
um
die
sieben
Meere,
die
Männer
der
Königin
auf
den
Fersen
They
caught
him
off
guard,
while
he
was
drinking
rum
Sie
erwischten
ihn
unvorbereitet,
während
er
Rum
trank
Get
engaged
him
with
their
battleships
and
guns
Griff
ihn
mit
ihren
Schlachtschiffen
und
Kanonen
an
Well
Blackbeard
looked
unshaken,
he
took
a
swig
of
grog
Nun,
Blackbeard
sah
unerschüttert
aus,
er
nahm
einen
Schluck
Grog
"It's
gonna
take
much
more
than
that
to
stop
this
salty
dog"
"Es
braucht
viel
mehr
als
das,
um
diesen
Seebären
zu
stoppen"
But
in
his
heart
he
knew,
that
in
this
foreign
land
Aber
in
seinem
Herzen
wusste
er,
dass
er
in
diesem
fremden
Land
He'd
go
to
battle
one
last
time
and
make
his
final
stand
Ein
letztes
Mal
in
die
Schlacht
ziehen
und
seinen
letzten
Widerstand
leisten
würde
He
looked
to
the
sky
Er
blickte
zum
Himmel
The
Jolly
Roger
raised
up
high
Der
Jolly
Roger
hoch
erhoben
Four
words
he
did
say
Vier
Worte
sprach
er
aus
I'm
a
fucking
pirate
Ich
bin
ein
verdammter
Pirat
I'm
a
fucking
pirate
king,
ahoy!
Ich
bin
ein
verdammter
Piratenkönig,
ahoi!
I'm
a
fucking
pirate
Ich
bin
ein
verdammter
Pirat
Blackbeard
is
my
name
and
piracy
is
my
game
Blackbeard
ist
mein
Name
und
Piraterie
ist
mein
Spiel
Many
years
he'd
searched,
for
evil
magic
famed
Viele
Jahre
hatte
er
gesucht,
nach
berühmter
böser
Magie
And
found
an
ancient
Voodoo
Queen,
bewitchment
was
her
game
Und
fand
eine
alte
Voodoo-Königin,
Verhexung
war
ihr
Spiel
He
knew
his
days
were
numbered,
and
soon
his
time
would
come
Er
wusste,
seine
Tage
waren
gezählt,
und
bald
würde
seine
Zeit
kommen
By
cannonball,
or
flintlock,
or
shotgun
in
the
bum
Durch
Kanonenkugel,
oder
Steinschloss,
oder
Schrotflinte
in
den
Hintern
With
evil
on
his
side,
he
set
forth
once
again
Mit
dem
Bösen
auf
seiner
Seite,
zog
er
erneut
los
Knowing
that
no
force
on
earth
could
stop
him
or
his
men
Wissend,
dass
keine
Macht
der
Erde
ihn
oder
seine
Männer
aufhalten
könnte
And
when
his
death
would
come,
unleashed
would
be
her
spell
Und
wenn
sein
Tod
käme,
würde
ihr
Zauber
entfesselt
werden
And
he
would
claim
his
throne
as
the
Zombie
King
of
Hell
Und
er
würde
seinen
Thron
als
der
Zombie-König
der
Hölle
beanspruchen
A
gleam
in
his
eye
Ein
Glanz
in
seinem
Auge
His
cutlass
took
those
bastards'
lives
Sein
Entermesser
nahm
das
Leben
dieser
Bastarde
He
said
the
words
once
more
Er
sagte
die
Worte
noch
einmal
I'm
a
fucking
pirate
Ich
bin
ein
verdammter
Pirat
I'm
a
fucking
pirate
king,
ahoy!
Ich
bin
ein
verdammter
Piratenkönig,
ahoi!
I'm
a
fucking
pirate
Ich
bin
ein
verdammter
Pirat
Blackbeard
is
my
name
and
soon
I
will
rise
again
Blackbeard
ist
mein
Name
und
bald
werde
ich
wieder
auferstehen
In
1718,
they
cornered
Edward
Teach
Im
Jahr
1718
stellten
sie
Edward
Teach
And
blew
his
fucking
head
right
off
on
Ocracoke
Beach
Und
sprengten
ihm
seinen
verdammten
Kopf
direkt
am
Ocracoke
Beach
weg
His
body
hit
the
floor
and
Blackbeard
was
no
more
Sein
Körper
fiel
zu
Boden
und
Blackbeard
war
nicht
mehr
But
from
the
grave
he
rose
again,
a
pirate
ghost
of
war
Doch
aus
dem
Grab
erhob
er
sich
wieder,
ein
Piratengeist
des
Krieges
I'm
a
fucking
pirate
Ich
bin
ein
verdammter
Pirat
I'm
a
fucking
pirate
ghost,
ahoy!
Ich
bin
ein
verdammter
Piratengeist,
ahoi!
I'm
a
fucking
pirate
Ich
bin
ein
verdammter
Pirat
I've
risen
from
the
dead
Ich
bin
von
den
Toten
auferstanden
And
I'll
shoot
you
in
the
head,
hey!
Und
ich
schieß
dir
in
den
Kopf,
hey!
I'm
a
fucking
pirate
ghost!
Ich
bin
ein
verdammter
Piratengeist!
I'm
a
fucking
pirate
ghost!
Ich
bin
ein
verdammter
Piratengeist!
I'm
a
fucking
ghost!
Ich
bin
ein
verdammter
Geist!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lasse Lammert, Michael Barber, Christopher Alexander Bowes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.