Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yar
ha
ha
har!
Yar
ha
ha
har!
You
wanna
know
where
you
are,
laddie?
Du
willst
wissen,
wo
du
bist,
Mädel?
Alright
then,
let
me
tell
you...
Na
gut
dann,
lass
es
mich
dir
erzählen...
Palm
trees
sway
in
the
Caribbean
breeze
Palmen
wiegen
sich
in
der
karibischen
Brise
The
sunshine
beating
down
Der
Sonnenschein
brennt
hernieder
A
wanted
man
with
a
price
on
my
head
Ein
gesuchter
Mann
mit
einem
Preis
auf
meinem
Kopf
On
the
run
from
the
British
crown
Auf
der
Flucht
vor
der
britischen
Krone
Last
week
in
Port
Royal
Letzte
Woche
in
Port
Royal
I
stole
a
ship
and
killed
the
crew
Stahl
ich
ein
Schiff
und
tötete
die
Besatzung
I
set
sail
on
a
moonlit
sky
Ich
setzte
Segel
unter
einem
mondhellen
Himmel
I
knew
just
what
I
had
to
do
Ich
wusste
genau,
was
ich
zu
tun
hatte
It's
time
to
spin
the
wheel
Es
ist
Zeit,
das
Steuerrad
zu
drehen
We
can
go
anywhere
we
feel
Wir
können
gehen,
wohin
wir
wollen
We're
heading
west,
to
the
land
thats
the
best
Wir
segeln
nach
Westen,
ins
Land,
das
das
Beste
ist
And
I
ain't
ever
coming'
back
Und
ich
komme
niemals
zurück
Welcome
to
the
sea
(what?)
Willkommen
auf
See
(was?)
Welcome
to
the
sea
(what?)
Willkommen
auf
See
(was?)
YARR
FACE!
Here
to
tell
you
how
it's
gonna
be,
with
a
YARR!
FRATZE!
Ich
bin
hier,
um
dir
zu
sagen,
wie
es
sein
wird,
mit
einem
YO
HO!
Gotta
be
a
pirate's
life
for
me,
we
gonna
YO
HO!
Ein
Piratenleben
muss
es
für
mich
sein,
wir
werden
Dig
for
treasure
Nach
Schätzen
graben
Cannon
battle,
eating
lots
of
cattle,
with
a
Kanonenschlacht,
fressen
massig
Vieh,
mit
einem
POW
POW!
Shot
from
a
treasure
gun,
and
a
POW
POW!
Schuss
aus
einer
Schatzkanone,
und
einem
OH
WOW!
Royal
Navy's
got
you
on
the
run,
we
gonna
OH
WOW!
Die
Royal
Navy
hat
dich
auf
der
Flucht,
wir
werden
Quest
forever
Ewig
auf
Quest
sein
Sail
far
across
the
oceans
blue
Segle
weit
über
die
blauen
Ozeane
There's
a
land
that
waits
for
you
Dort
ist
ein
Land,
das
auf
dich
wartet
Where
the
alcohol
will
flow
forever
Wo
der
Alkohol
ewig
fließen
wird
Ride
to
the
land
of
endless
rum
Reite
ins
Land
des
endlosen
Rums
In
the
Caribbean
sun
In
der
karibischen
Sonne
It's
the
place
where
we
must
go
Das
ist
der
Ort,
wohin
wir
müssen
Across
the
sea,
across
the
sand
Über
das
Meer,
über
den
Sand
I've
set
my
sights
on
a
far
off
land
Ich
hab
mein
Auge
auf
ein
fernes
Land
geworfen
Across
the
sea,
across
the
sand
Über
das
Meer,
über
den
Sand
I've
set
my
sights
on
a
far
off
land
Ich
hab
mein
Auge
auf
ein
fernes
Land
geworfen
Across
the
sea,
across
the
sand
Über
das
Meer,
über
den
Sand
I've
set
my
sights
on
a
far
off
land
Ich
hab
mein
Auge
auf
ein
fernes
Land
geworfen
Across
the
sea,
across
the
sand
Über
das
Meer,
über
den
Sand
I've
set
my
sights
on...
Tortuga
Ich
hab
mein
Auge
geworfen
auf...
Tortuga
Far
across
the
waves
Weit
über
die
Wellen
We've
sailed
for
many
days
Sind
wir
viele
Tage
gesegelt
With
gold
the
streets
are
paved
Mit
Gold
sind
die
Straßen
gepflastert
Where
we
gonna
go?
Tortuga!
Wohin
werden
wir
gehen?
Tortuga!
Far
across
the
waves
Weit
über
die
Wellen
We've
sailed
for
many
days
Sind
wir
viele
Tage
gesegelt
With
gold
the
streets
are
paved
Mit
Gold
sind
die
Straßen
gepflastert
If
you're
gonna
drink
rum
well
you
better
drink
rum
with
me
Wenn
du
Rum
trinken
willst,
dann
trink
ihn
besser
mit
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew Bell, Lasse Lammert, Christopher Bowes, Peter Stefanovic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.