Cuerdas -
Aleto
перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bebé
quédate
tranquila
que
ya
entendí
Baby,
stay
calm,
I
understand
now
La
cama
que
compartimos
no
es
para
mi
The
bed
we
shared
isn't
for
me
Quise
ganarme
espacio
y
perdí
I
tried
to
earn
my
space
and
I
lost
(Quise
ganarme
espacio
y
perdí)
(I
tried
to
earn
my
space
and
I
lost)
La
casa
estaba
vacía
contigo
aquí
The
house
was
empty
with
you
here
La
química
no
existía
y
aun
así
The
chemistry
didn't
exist,
and
yet
Recé
a
Dios
que
funcione
y
no
lo
oí
I
prayed
to
God
that
it
would
work,
and
he
didn't
listen
(Recé
a
Dios
que
funcione
y
no
lo
oí)
(I
prayed
to
God
that
it
would
work,
and
he
didn't
listen)
Me
subiré
al
auto
y
no
volveré
I'll
get
in
the
car
and
I
won't
come
back
No
quedará
ni
un
rastro
de
que
yo
pasé
There
won't
be
a
trace
that
I
was
here
Tú
tomaste
las
cuerdas
y
yo
acepté
You
pulled
the
strings
and
I
accepted
Tú
me
quisiste
afuera
y
eso
voy
a
hacer
You
wanted
me
out
and
that's
what
I'll
do
Tu
imagen
se
fue
esfumando
cada
vez
más
Your
image
faded
away
more
and
more
Permanecer
intentando
es
lastimar
To
keep
trying
is
to
hurt
myself
Pero
jalaste
el
gatillo
sin
avisar
But
you
pulled
the
trigger
without
warning
(Pero
jalaste
el
gatillo
sin
avisar)
(But
you
pulled
the
trigger
without
warning)
Te
estoy
culpando
de
nuevo
por
estar
mal
I'm
blaming
you
again
for
feeling
bad
Historias
entre
mis
dedos
que
ya
no
están
Stories
between
my
fingers
that
are
no
longer
there
Si
no
lo
hacía
tu
nombre
yo
iba
actuar
If
I
didn't
do
it,
your
name,
I
was
going
to
act
(Si
no
lo
hacía
tu
nombre
yo
iba
actuar)
(If
I
didn't
do
it,
your
name,
I
was
going
to
act)
Me
subiré
al
auto
y
no
volveré
I'll
get
in
the
car
and
I
won't
come
back
No
quedará
ni
un
rastro
de
que
yo
pasé
There
won't
be
a
trace
that
I
was
here
Tú
tomaste
las
cuerdas
y
yo
acepté
You
pulled
the
strings
and
I
accepted
Tú
me
quisiste
afuera
y
eso
voy
a
hacer
You
wanted
me
out
and
that's
what
I'll
do
Encontraré
a
otra
persona
y
tú
también
I'll
find
someone
else
and
you
will
too
Serás
un
lindo
recuerdo
de
cuando
amé
You'll
be
a
beautiful
memory
of
when
I
loved
No
lloremos
por
mil
años
Let's
not
cry
for
a
thousand
years
Siempre
te
voy
a
querer,
siempre
lo
haré,
lo
haré
I'll
always
love
you,
I
always
will,
I
will
Tú
tomaste
las
cuerdas
y
yo
acepté
You
pulled
the
strings
and
I
accepted
Tú
me
quisiste
afuera
y
eso
voy
a
hacer
You
wanted
me
out
and
that's
what
I'll
do
Me
subiré
al
auto
y
no
volveré
I'll
get
in
the
car
and
I
won't
come
back
No
quedará
ni
un
rastro
de
que
yo
pasé
There
won't
be
a
trace
that
I
was
here
Tú
tomaste
las
cuerdas
y
yo
acepté
You
pulled
the
strings
and
I
accepted
Tú
me
quisiste
afuera
y
eso
voy
a
hacer
You
wanted
me
out
and
that's
what
I'll
do
Me
subiré
al
auto
y
no
volveré
I'll
get
in
the
car
and
I
won't
come
back
No
quedará
ni
un
rastro
de
que
yo
pasé
There
won't
be
a
trace
that
I
was
here
Tú
tomaste
las
cuerdas
y
yo
acepté
You
pulled
the
strings
and
I
accepted
Tú
me
quisiste
afuera
y
eso
voy
a
hacer
You
wanted
me
out
and
that's
what
I'll
do
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Torres, Martin Santacia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.