Aleto feat. Santacia - Historias - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Aleto feat. Santacia - Historias




Historias
Stories
Unas cuantas que fueron
A few that were
Mi motivo en lo incierto
My reason in the uncertain
Yo amé sin mentiras
I loved without lies
Historias de mi vida
Stories of my life
Tan distintas nada igual lo que pasa
So different, nothing's the same, what happens
Es que no hablo de una na más son bastantes
Is that I'm not talking about just one, there are many
Una historia atrás de otra va no me bastan
One story after another, they're not enough for me
Algunas que terminaron mal y me arrastran
Some that ended badly and drag me down
Una que me destruyó desde el principio
One that destroyed me from the beginning
Una segunda que siempre me quiso como amigo
A second one that always wanted me as a friend
Una tercera que volvió a romper lo construido
A third that broke what we built again
Y una ultima que quiero ver aún no me rindo
And a last one that I still want to see, I'm not giving up
No importa quién sea escuchen mis letras
No matter who you are, listen to my lyrics
Esas mil historias que cuentan de ellas
Those thousand stories that tell about them
Varias canciones salieron muy bellas
Several songs came out very beautiful
Y un corazón que bastante se queja
And a heart that complains quite a bit
Ella se robó mi helado de agua
She stole my water ice
Y una pulsera de Asking Alexandria
And an Asking Alexandria bracelet
Ella en la escuela quedaba conmigo
She used to stay with me at school
Quizás me molestaba ser solo su amigo
Maybe it bothered me to be just her friend
Ella se subió conmigo a un escenario
She went on stage with me
Y hasta una canción que fue el hit del año
And even a song that was the hit of the year
Ella proyectaba en su sonrisa
She projected her smile on me
Aunque por entonces no había sintonía
Although there was no connection back then
Recuerdo que sentí el filo de la muerte
I remember feeling the edge of death
Quizás con más de una fue más que suficiente
Maybe with more than one it was more than enough
Valoraba no sentirme solo entre la gente
I valued not feeling alone among people
Y acompañado todo estaba bien... "jaja ponele"
And accompanied everything was fine... "haha, you could say"
Les declaré mi amor no era mentira
I declared my love, it wasn't a lie
Viví historias de ilusión y poesía
I lived stories of illusion and poetry
Ellas no pudieron ser lo que querían
They couldn't be what they wanted
Y cómo historia de Homero me moría
And like a Homeric story, I was dying
De todo se aprende la finalidad de esta canción
You learn from everything, the purpose of this song
No crean que hay rencores son fragmentos de una situación
Don't think there are grudges, they are fragments of a situation
Con algunas todo bien y que con otras todo fue peor
With some everything is fine and with others everything was worse
Pero yo no me olvido lo querido desde mi interior
But I don't forget what I loved from within
Esas mil historias que cuentan de ellas
Those thousand stories that tell about them
Varias canciones salieron muy bellas
Several songs came out very beautiful
Y un corazón que bastante se queja
And a heart that complains quite a bit
Ella se robó mi helado de agua
She stole my water ice
Y una pulsera de Asking Alexandria
And an Asking Alexandria bracelet
Ella en la escuela quedaba conmigo
She used to stay with me at school
Quizás me molestaba ser solo su amigo
Maybe it bothered me to be just her friend
Ella se subió conmigo a un escenario
She went on stage with me
Y hasta una canción que fue el hit del año
And even a song that was the hit of the year
Ella proyectaba en su sonrisa
She projected her smile on me
Aunque por entonces no había sintonía
Although there was no connection back then
Ella se robó mi helado de agua
She stole my water ice
Y una pulsera de Asking Alexandria
And an Asking Alexandria bracelet
Ella en la escuela quedaba conmigo
She used to stay with me at school
Quizás me molestaba ser solo su amigo
Maybe it bothered me to be just her friend
Ella se subió conmigo a un escenario
She went on stage with me
Y hasta una canción que fue el hit del año
And even a song that was the hit of the year
Ella proyectaba en su sonrisa
She projected her smile on me
Aunque por entonces no había sintonía
Although there was no connection back then






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.