Aleto feat. Santacia - Maremoto - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Aleto feat. Santacia - Maremoto




Maremoto
Maremoto (Tidal Wave)
De nuevo Santacia y Aleto
Santacia and Aleto again
Baby ya no quiero preguntarte a donde vamos
Baby, I don't want to ask you where we're going anymore
No es pregunta quiero un combo hacia cualquier lado
It's not a question, I want a combo, anywhere
Ahora nena tengo todo un poco más que claro
Now, baby, I have everything a little clearer
Si es para adelante no veo pa que complicarlo
If it's forward, I don't see why complicate it
Está vida loca me da tantas vueltas
This crazy life gives me so many turns
Yo ya no comprendo que es lo que encierra
I no longer understand what it holds
Mi corazón al escuchar tu voz, no no
My heart, when I hear your voice, no, no
Hey pará los otros no detienen lo que va pasando y va a pasar
Hey, stop, the others don't stop what's happening and what will happen
Noches que pasé soñando solo con tu caminar
Nights I spent dreaming only of your walk
Sabemos que no somos niños pero el cuento si que está, no
We know we're not children, but the story is there, no
Y vas y voy
And you go and I go
Después de tantos años nos encontramos en la misma habitación
After so many years we meet in the same room
Recuerdos que afloran discúlpame era no nos conocemos
Memories that surface, excuse me, it was, we don't know each other
Que nada se compara a lo que tenemos, a lo que tenemos
That nothing compares to what we have, to what we have
Te veo ocurre un maremoto y sos como esa de la moto
I see you, a tidal wave happens, and you're like the one on the motorcycle
En tu caso no puedo olvidarte aunque el mundo llegara a chocarme
In your case, I can't forget you, even if the world were to collide with me
Y quiero siempre en mi recuerdo la noche que volvimos a vernos
And I always want in my memory the night we saw each other again
No quiero que se vaya el tiempo de ahí, no no no
I don't want time to go away from there, no, no, no
Sos como un fino sueño que dejé guardado hace un tiempo
You're like a sweet dream I kept saved a while ago
Dios y el destino nos miraron juntos después de años de vivir ocultos
God and destiny looked at us together after years of living hidden
La vida no tiene sentido
Life has no meaning
Los juegos ya no son sencillos
Games are no longer simple
Los días tienen otro brillo por ti, no no no
The days have another shine because of you, no, no, no
Es tan lindo que cuando dudamos me pongo a llorar
It's so beautiful that when we doubt, I start to cry
Nena sos mi vicio, karma, calma y mi tempestad
Baby, you're my vice, karma, calm, and my tempest
¿Acaso es muy rápido que me volví a enamorar?
Is it too fast that I fell in love again?
No quiero presionarte pero muero por volver a hablar
I don't want to pressure you, but I'm dying to talk to you again
Hey mirá la composición de las nubes forman ángeles pasar
Hey, look at the composition of the clouds, they form angels passing by
No quiero confundirme pero tus besos lo hacen más
I don't want to get confused, but your kisses make it more
Tengo mil canciones guardadas que quiero dedicarte a vos
I have a thousand songs saved that I want to dedicate to you
Y vas y voy
And you go and I go
Después de tantos años nos encontramos en la misma habitación
After so many years we meet in the same room
Recuerdos que afloran discúlpame era no nos conocemos
Memories that surface, excuse me, it was, we don't know each other
Que nada se compara a lo que tenemos, a lo que tenemos
That nothing compares to what we have, to what we have
Te veo ocurre un maremoto y sos como esa de la moto
I see you, a tidal wave happens, and you're like the one on the motorcycle
En tu caso no puedo olvidarte aunque el mundo llegara a chocarme
In your case, I can't forget you even if the world were to collide with me
Y quiero siempre en mi recuerdo la noche que volvimos a vernos
And I always want in my memory the night we saw each other again
No quiero que se vaya el tiempo de ahí, no no no
I don't want time to go away from there, no, no, no
Sos como un fino sueño que dejé guardado hace un tiempo
You're like a sweet dream I kept saved a while ago
Dios y el destino nos miraron juntos después de años de vivir ocultos
God and destiny looked at us together after years of living hidden
La vida no tiene sentido
Life has no meaning
Los juegos ya no son sencillos
Games are no longer simple
Los días tienen otro brillo por ti, no no no
The days have another shine because of you, no, no, no
Vas, voy, venís, estoy y vas y voy
You go, I go, you come, I am, and you go and I go
Mi amor por favor, mi amor por favor
My love please, my love please





Авторы: Alejandro Torres, Martin Santacia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.