Текст и перевод песни Alex - Aşk Senin Adın
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aşk Senin Adın
Любовь - это твое имя
Vurur
o
soğuk
akşam
vakti
Наступает
тот
холодный
вечер,
Sevişirken
rüzgarla
Когда
я
играю
с
ветром,
Bomboş
sokaklarda
yalnızım
bir
başıma
На
пустых
улицах
я
один,
Zaman
akmaz
sanki
yalnızlık
sarar
birden
Время
словно
замирает,
одиночество
вдруг
окутывает,
O
zaman
hayal
olur
kaçarım
bu
şehirden
И
тогда
я
мечтаю
сбежать
из
этого
города.
Bana
seni
seven
bir
kalp
bile
bırakmadın
Ты
не
оставила
мне
даже
сердца,
которое
любило
тебя,
Senden
bu
acının
hesabını
hiç
sormadım
Я
никогда
не
спрашивал
с
тебя
за
эту
боль,
Eğer
senin
için
bir
intikam
peşindeysem
Если
я
ищу
мести
за
тебя,
Tanrım
beni
cehennemde
cayır
cayır
yaksın
Боже,
пусть
я
сгорю
в
аду.
Yeter
sana
gücüm
yok
demiştim
inanmadın
Я
говорил,
что
у
меня
нет
больше
сил
на
тебя,
ты
не
поверила,
Affet
beni
deseydin
kollarında
ağlardım
Если
бы
ты
сказала
"Прости
меня",
я
бы
плакал
в
твоих
объятиях,
Oysa
bana
yalan
söylemiştin
hatalıydın
Но
ты
солгала
мне,
ты
была
неправа,
Geçer
demek
inan
zor
çünkü
aşk
senin
adın
Трудно
сказать,
что
пройдет,
ведь
любовь
- это
твое
имя.
Vurur
o
soğuk
akşam
vakti
Наступает
тот
холодный
вечер,
Sevişirken
rüzgarla
Когда
я
играю
с
ветром,
Bomboş
sokaklarda
yalnızım
bir
başıma
На
пустых
улицах
я
один,
Zaman
akmaz
sanki
yalnızlık
sarar
birden
Время
словно
замирает,
одиночество
вдруг
окутывает,
O
zaman
hayal
olur
kaçarım
bu
şehirden
И
тогда
я
мечтаю
сбежать
из
этого
города.
Bana
seni
seven
bir
kalp
bile
bırakmadın
Ты
не
оставила
мне
даже
сердца,
которое
любило
тебя,
Senden
bu
acının
hesabını
hiç
sormadım
Я
никогда
не
спрашивал
с
тебя
за
эту
боль,
Eğer
senin
için
bir
intikam
peşindeysem
Если
я
ищу
мести
за
тебя,
Tanrım
beni
cehennemde
cayır
cayır
yaksın
Боже,
пусть
я
сгорю
в
аду.
Yeter
sana
gücüm
yok
demiştim
inanmadın
Я
говорил,
что
у
меня
нет
больше
сил
на
тебя,
ты
не
поверила,
Affet
beni
deseydin
kollarında
ağlardım
Если
бы
ты
сказала
"Прости
меня",
я
бы
плакал
в
твоих
объятиях,
Oysa
bana
yalan
söylemiştin
hatalıydın
Но
ты
солгала
мне,
ты
была
неправа,
Geçer
demek
inan
zor
çünkü
aşk
senin
adın
Трудно
сказать,
что
пройдет,
ведь
любовь
- это
твое
имя.
Bana
seni
seven
bir
kalp
bile
bırakmadın
Ты
не
оставила
мне
даже
сердца,
которое
любило
тебя,
Senden
bu
acının
hesabını
hiç
sormadım
Я
никогда
не
спрашивал
с
тебя
за
эту
боль,
Eğer
senin
için
bir
intikam
peşindeysem
Если
я
ищу
мести
за
тебя,
Tanrım
beni
cehennemde
cayır
cayır
yaksın
Боже,
пусть
я
сгорю
в
аду.
Yeter
sana
gücüm
yok
demiştim
inanmadın
Я
говорил,
что
у
меня
нет
больше
сил
на
тебя,
ты
не
поверила,
Affet
beni
deseydin
kollarında
ağlardım
Если
бы
ты
сказала
"Прости
меня",
я
бы
плакал
в
твоих
объятиях,
Oysa
bana
yalan
söylemiştin
hatalıydın
Но
ты
солгала
мне,
ты
была
неправа,
Geçer
demek
inan
zor
çünkü
aşk
senin
adın
Трудно
сказать,
что
пройдет,
ведь
любовь
- это
твое
имя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.