Текст и перевод песни Alex - Du bist nicht allein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du bist nicht allein
You Are Not Alone
Du
lebst
in
der
Trauer
dein
Blick
ist
nur
stumpf
You
live
in
sorrow,
your
gaze
is
dull
Die
Schattenwellt
fängt
dich
und
schmeißt
dich
herum
The
world
of
shadows
captures
you
and
throws
you
around
Du
suchst
nach
dem
Tunnel
der
Tür
und
dem
licht
You
search
for
the
tunnel,
the
door,
and
the
light
Doch
du
suchst
nicht
wirklich
und
findest
das
Nichts
But
you
don't
really
search
and
find
nothing
Davor
war
das
Leben
das
Glück
und
der
Sinn
Before,
there
was
life,
happiness,
and
meaning
Das
ist
fast
vergessen
kein
Weg
führt
da
hin
That
is
almost
forgotten,
no
path
leads
there
Alles
vorbeibist
verlassen-verletzt
All
gone,
you
are
abandoned
and
hurt
Dein
Herz-deine
Seele
hat
Rost
angesetzt
Your
heart
and
soul
are
rusting
away
Die
Zeit
öffnet
Wunden
und
heilt
sie
oft
nicht
Time
opens
wounds
and
often
does
not
heal
them
Die
Welt
ist
ein
Kerker
wenn
sie
dir
zerbricht
The
world
is
a
prison
when
it
breaks
you
Ertrunken
in
Tränen-Verloren
in
Angst
Drowned
in
tears,
lost
in
fear
Sich
nich
zu
wehren
ist
zu
viel
verlangt
Not
fighting
back
is
too
much
to
ask
Der
Weg
aus
der
Jauche
ist
nicht
asphaltiert
The
way
out
of
the
filth
is
not
paved
Du
hast
keine
Chance
wenn
du
nichts
probierst
You
have
no
chance
if
you
don't
try
anything
Suche
die
Kraft
und
den
Willen
in
dir-Ich
schwöre
du
findest
die
Tür
Seek
the
strength
and
will
within
you
- I
swear
you
will
find
the
door
Du
bist
nicht
allein-Glaub
mir-Du
bist
nicht
allein-Vertrau
mir
You
are
not
alone
- Believe
me
- You
are
not
alone
- Trust
me
Komm
heraus
aus
deiner
Einsamkeit
Come
out
of
your
loneliness
Du
bist
nicht
allein-Glaub
mir-Du
bist
nicht
allein-Vertrau
mir
You
are
not
alone
- Believe
me
- You
are
not
alone
- Trust
me
Lass
alles
los
und
fühl
dich
frei
Let
go
of
everything
and
feel
free
Dunkelheit
ist
für
uns
manchmal
bequem
Darkness
is
sometimes
convenient
for
us
Du
siehst
nicht
wohin
noch
warum
und
für
wen
You
don't
see
where,
why,
or
for
whom
Alles
ist
kalt
und
rührst
du
dich
nicht
Everything
is
cold
and
if
you
don't
move
Siehst
du
dir
nie
ins
Gesicht
You
never
look
yourself
in
the
face
Du
folterst
die
Seele-du
quälst
nur
dein
Herz
You
torture
your
soul,
you
torment
your
heart
Als
Waffe
benutzt
du
den
furchtbaren
Schmerez
You
use
the
terrible
pain
as
a
weapon
Du
lässt
es
nicht
zu,
dass
er
dich
verlässt
You
don't
let
it
leave
you
Du
fütterst
ihn
mit
deiner
Pest
You
feed
it
with
your
poison
Schmerz
lebt
in
der
Hölle
und
da
musst
du
raus
Pain
lives
in
hell
and
you
have
to
get
out
of
there
Sie
ist
ein
Gefängnis
und
nicht
dein
zu
Haus
It
is
a
prison,
not
your
home
Die
Seele
sucht
Frieden
will
frei
sein
in
dir
The
soul
seeks
peace,
wants
to
be
free
in
you
Du
lässt
sie
verbrennen
wie
altes
Papier
You
let
it
burn
like
old
paper
Die
Straße
zur
Freiheit
ist
nicht
asphaltiert
The
road
to
freedom
is
not
paved
Du
hast
keine
Chance
wenn
du
dich
verlierst
You
have
no
chance
if
you
lose
yourself
Suche
die
Macht
und
die
Liebe
in
dir-Ich
schwöre
du
findest
die
Tür
Seek
the
power
and
love
within
you
- I
swear
you
will
find
the
door
Du
bist
nicht
allein-Glaub
mir-du
bist
nicht
allein-Vertrau
mir
You
are
not
alone
- Believe
me
- You
are
not
alone
- Trust
me
Komm
heraus
aus
deiner
Einsamkeit
Come
out
of
your
loneliness
Du
bist
nicht
allein-Glaub
mir-Du
bist
nicht
allein-Vertrau
mir
You
are
not
alone
- Believe
me
- You
are
not
alone
- Trust
me
Lass
alles
los
und
fühl
dich
fei
Let
go
of
everything
and
feel
free
Alle
Rechte
liegen
beim
jeweiligen
Interpreten
bzw.
Verlag
All
rights
belong
to
the
respective
artist
or
publisher
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.