Alex - What If - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alex - What If




What If
Что, если
I ran into a friend of yours the other day
На днях я столкнулся с твоей подругой,
And i asked her how you've been
И спросил, как твои дела.
She said my girl is fine; just bought a house,
Она сказала: моей всё отлично; купила дом,
Got a job, real good man
Нашла работу, хороший мужчина".
I told her i was glad for you; that's wonderful
Я сказал, что рад за тебя; это замечательно,
But does she ever ask 'bout me?
Но спрашивает ли она обо мне?
She said she's happy with her life right now
Она сказала, что ты сейчас счастлива,
Let her go, let her be
Оставь её в покое, не трогай.
And i told myself i would,
И я сказал себе, что так и сделаю,
But something in my heart just would not let you go
Но что-то в моём сердце не отпускает тебя.
I just wanna know
Я просто хочу знать...
What if we were wrong about eachother?
Что, если мы ошиблись друг в друге?
What if you were really made for me?
Что, если ты действительно создана для меня?
What if we was s'posed to be together?
Что, если мы должны быть вместе?
Would that not mean anything?
Разве это ничего не значит?
What if that was s'posed to be my house
Что, если это должен был быть мой дом,
That you go home to every day?
В который ты возвращаешься каждый день?
How can you be sure that things are better?
Как ты можешь быть уверена, что всё стало лучше,
If you can't be sure your heart is still here with me
Если не уверена, что твоё сердце всё ещё со мной,
Still wanting me
Всё ещё хочет меня?
Your friend asked me
Твоя подруга спросила меня,
If there was someone special in my life that i was seeing
Есть ли в моей жизни кто-то особенный.
I told her there was no one in particular
Я ответил, что никого конкретного нет,
There's just i, myself, and me
Есть только я, сам по себе.
I told her that i dream of you quite often
Я сказал ей, что довольно часто вижу тебя во сне.
She just cut her eyes at me
Она только покосилась на меня.
She said you got a home, you're very happy
Она сказала, что у тебя есть дом, ты очень счастлива,
So just stop your meddling
Так что прекрати вмешиваться.
I told her that i won't
Я сказал ей, что не прекращу.
I said thing were cool, but i guess i was wrong
Я думал, что всё в порядке, но, похоже, я ошибался.
I still can't move on
Я всё ещё не могу двигаться дальше.
What if we were wrong about eachother?
Что, если мы ошиблись друг в друге?
What if you were really made for me?
Что, если ты действительно создана для меня?
What if we was s'posed to be together?
Что, если мы должны быть вместе?
Would that not mean anything?
Разве это ничего не значит?
What if that was s'posed to be my house
Что, если это должен был быть мой дом,
That you go home to every day?
В который ты возвращаешься каждый день?
How can you be sure that things are better?
Как ты можешь быть уверена, что всё стало лучше,
If you can't be sure your heart is still here with me
Если не уверена, что твоё сердце всё ещё со мной,
Still wanting me
Всё ещё хочет меня?
Now that could be my car
Это могла бы быть моя машина,
That could be my house
Это мог бы быть мой дом,
That could be my baby boy that you're nursing
Это мог бы быть мой сын, которого ты нянчишь,
That could be the trash that i always take out
Это мог бы быть мусор, который я всегда выношу,
That could be the chair that i love to chill in
Это могло бы быть кресло, в котором я люблю отдыхать,
That could be my food at the table at the end of the day
Это могла бы быть моя еда на столе в конце дня,
Hugs and the kisses, all the love we make
Объятия и поцелуи, вся наша любовь,
What the hell do you expect me to say?
Что, чёрт возьми, ты хочешь, чтобы я сказал?
What if it's really s'posed to be this way?
Что, если всё действительно должно быть так?
What if you're really s'posed to be with me?
Что, если ты действительно должна быть со мной?
What if we were wrong about eachother?
Что, если мы ошиблись друг в друге?
What if you were really made for me?
Что, если ты действительно создана для меня?
What if we was s'posed to be together?
Что, если мы должны быть вместе?
Would that not mean anything?
Разве это ничего не значит?
What if that was s'posed to be my house
Что, если это должен был быть мой дом,
That you go home to every day?
В который ты возвращаешься каждый день?
How can you be sure that things are better?
Как ты можешь быть уверена, что всё стало лучше,
If you can't be sure your heart is still here with me
Если не уверена, что твоё сердце всё ещё со мной,
Still wanting me
Всё ещё хочет меня?





Авторы: Pieter Souer, Joan Gannij, Bert H.l.c.m. Meulendijk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.