Текст и перевод песни Alex - What If
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
ran
into
a
friend
of
yours
the
other
day
На
днях
я
столкнулся
с
твоей
подругой,
And
i
asked
her
how
you've
been
И
спросил,
как
твои
дела.
She
said
my
girl
is
fine;
just
bought
a
house,
Она
сказала:
"У
моей
всё
отлично;
купила
дом,
Got
a
job,
real
good
man
Нашла
работу,
хороший
мужчина".
I
told
her
i
was
glad
for
you;
that's
wonderful
Я
сказал,
что
рад
за
тебя;
это
замечательно,
But
does
she
ever
ask
'bout
me?
Но
спрашивает
ли
она
обо
мне?
She
said
she's
happy
with
her
life
right
now
Она
сказала,
что
ты
сейчас
счастлива,
Let
her
go,
let
her
be
Оставь
её
в
покое,
не
трогай.
And
i
told
myself
i
would,
И
я
сказал
себе,
что
так
и
сделаю,
But
something
in
my
heart
just
would
not
let
you
go
Но
что-то
в
моём
сердце
не
отпускает
тебя.
I
just
wanna
know
Я
просто
хочу
знать...
What
if
we
were
wrong
about
eachother?
Что,
если
мы
ошиблись
друг
в
друге?
What
if
you
were
really
made
for
me?
Что,
если
ты
действительно
создана
для
меня?
What
if
we
was
s'posed
to
be
together?
Что,
если
мы
должны
быть
вместе?
Would
that
not
mean
anything?
Разве
это
ничего
не
значит?
What
if
that
was
s'posed
to
be
my
house
Что,
если
это
должен
был
быть
мой
дом,
That
you
go
home
to
every
day?
В
который
ты
возвращаешься
каждый
день?
How
can
you
be
sure
that
things
are
better?
Как
ты
можешь
быть
уверена,
что
всё
стало
лучше,
If
you
can't
be
sure
your
heart
is
still
here
with
me
Если
не
уверена,
что
твоё
сердце
всё
ещё
со
мной,
Still
wanting
me
Всё
ещё
хочет
меня?
Your
friend
asked
me
Твоя
подруга
спросила
меня,
If
there
was
someone
special
in
my
life
that
i
was
seeing
Есть
ли
в
моей
жизни
кто-то
особенный.
I
told
her
there
was
no
one
in
particular
Я
ответил,
что
никого
конкретного
нет,
There's
just
i,
myself,
and
me
Есть
только
я,
сам
по
себе.
I
told
her
that
i
dream
of
you
quite
often
Я
сказал
ей,
что
довольно
часто
вижу
тебя
во
сне.
She
just
cut
her
eyes
at
me
Она
только
покосилась
на
меня.
She
said
you
got
a
home,
you're
very
happy
Она
сказала,
что
у
тебя
есть
дом,
ты
очень
счастлива,
So
just
stop
your
meddling
Так
что
прекрати
вмешиваться.
I
told
her
that
i
won't
Я
сказал
ей,
что
не
прекращу.
I
said
thing
were
cool,
but
i
guess
i
was
wrong
Я
думал,
что
всё
в
порядке,
но,
похоже,
я
ошибался.
I
still
can't
move
on
Я
всё
ещё
не
могу
двигаться
дальше.
What
if
we
were
wrong
about
eachother?
Что,
если
мы
ошиблись
друг
в
друге?
What
if
you
were
really
made
for
me?
Что,
если
ты
действительно
создана
для
меня?
What
if
we
was
s'posed
to
be
together?
Что,
если
мы
должны
быть
вместе?
Would
that
not
mean
anything?
Разве
это
ничего
не
значит?
What
if
that
was
s'posed
to
be
my
house
Что,
если
это
должен
был
быть
мой
дом,
That
you
go
home
to
every
day?
В
который
ты
возвращаешься
каждый
день?
How
can
you
be
sure
that
things
are
better?
Как
ты
можешь
быть
уверена,
что
всё
стало
лучше,
If
you
can't
be
sure
your
heart
is
still
here
with
me
Если
не
уверена,
что
твоё
сердце
всё
ещё
со
мной,
Still
wanting
me
Всё
ещё
хочет
меня?
Now
that
could
be
my
car
Это
могла
бы
быть
моя
машина,
That
could
be
my
house
Это
мог
бы
быть
мой
дом,
That
could
be
my
baby
boy
that
you're
nursing
Это
мог
бы
быть
мой
сын,
которого
ты
нянчишь,
That
could
be
the
trash
that
i
always
take
out
Это
мог
бы
быть
мусор,
который
я
всегда
выношу,
That
could
be
the
chair
that
i
love
to
chill
in
Это
могло
бы
быть
кресло,
в
котором
я
люблю
отдыхать,
That
could
be
my
food
at
the
table
at
the
end
of
the
day
Это
могла
бы
быть
моя
еда
на
столе
в
конце
дня,
Hugs
and
the
kisses,
all
the
love
we
make
Объятия
и
поцелуи,
вся
наша
любовь,
What
the
hell
do
you
expect
me
to
say?
Что,
чёрт
возьми,
ты
хочешь,
чтобы
я
сказал?
What
if
it's
really
s'posed
to
be
this
way?
Что,
если
всё
действительно
должно
быть
так?
What
if
you're
really
s'posed
to
be
with
me?
Что,
если
ты
действительно
должна
быть
со
мной?
What
if
we
were
wrong
about
eachother?
Что,
если
мы
ошиблись
друг
в
друге?
What
if
you
were
really
made
for
me?
Что,
если
ты
действительно
создана
для
меня?
What
if
we
was
s'posed
to
be
together?
Что,
если
мы
должны
быть
вместе?
Would
that
not
mean
anything?
Разве
это
ничего
не
значит?
What
if
that
was
s'posed
to
be
my
house
Что,
если
это
должен
был
быть
мой
дом,
That
you
go
home
to
every
day?
В
который
ты
возвращаешься
каждый
день?
How
can
you
be
sure
that
things
are
better?
Как
ты
можешь
быть
уверена,
что
всё
стало
лучше,
If
you
can't
be
sure
your
heart
is
still
here
with
me
Если
не
уверена,
что
твоё
сердце
всё
ещё
со
мной,
Still
wanting
me
Всё
ещё
хочет
меня?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pieter Souer, Joan Gannij, Bert H.l.c.m. Meulendijk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.