Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caballito Azul
Blaues Pferdchen
Ahora
que
el
sol
se
va
a
dormir
(ahora
que
el
sol
se
va
a
dormir)
Jetzt,
wo
die
Sonne
schlafen
geht
(jetzt,
wo
die
Sonne
schlafen
geht)
Se
viste
el
cielo
de
carbón
(se
viste
el
cielo
de
carbón)
Kleidet
sich
der
Himmel
in
Kohle
(kleidet
sich
der
Himmel
in
Kohle)
Y
de
una
nube
va
a
salir
(y
de
una
nube
va
a
salir)
Und
aus
einer
Wolke
wird
erscheinen
(und
aus
einer
Wolke
wird
erscheinen)
Trotando
un
caballito
azul
(trotando
un
caballito
azul)
Ein
blaues
Pferdchen
trabt
daher
(ein
blaues
Pferdchen
trabt
daher)
Torotikitorotak
Torotikitorotak
Va
trotando
sin
cesar
Es
trabt
ohne
Unterlass
Torotikitorotak
Torotikitorotak
El
caballito
azul
Das
blaue
Pferdchen
Torotikitorotak
Torotikitorotak
Va
trotando
sin
cesar
Es
trabt
ohne
Unterlass
Torotikitorotak
Torotikitorotak
El
caballito
azul
Das
blaue
Pferdchen
Si
los
guambritos
siente
que
(si
los
guambritos
siente
que)
Wenn
die
kleinen
Kinder
spüren
(wenn
die
kleinen
Kinder
spüren)
Sus
ojos
se
quieren
cerrar
(sus
ojos
se
quieren
cerrar)
Dass
ihre
Augen
sich
schließen
wollen
(dass
ihre
Augen
sich
schließen
wollen)
Es
porque
pronto
llegará
(es
porque
pronto
llegará)
Ist
es,
weil
bald
kommen
wird
(ist
es,
weil
bald
kommen
wird)
Trotando
el
caballito
azul
(trotando
el
caballito
azul)
Das
blaue
Pferdchen
im
Trab
(das
blaue
Pferdchen
im
Trab)
Sobre
su
lomo
viajarán
Auf
seinem
Rücken
werden
sie
reisen
A
la
tierra
de
los
sueños
Ins
Land
der
Träume
Despacito
trotará
Langsam
wird
es
traben
El
caballito
azul
Das
blaue
Pferdchen
Torotikitorotak
Torotikitorotak
Va
trotando
sin
cesar
Es
trabt
ohne
Unterlass
Torotikitorotak
Torotikitorotak
El
caballito
azul
Das
blaue
Pferdchen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alvear Alex
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.