Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Donde Vengo
Woher ich komme
Vengo
del
ombligo
del
planeta
Ich
komme
vom
Nabel
des
Planeten,
Tierra
donde
nunca
falta
el
sol
ein
Land,
in
dem
die
Sonne
nie
fehlt.
Tan
variada
y
rica
es
su
belleza
So
vielfältig
und
reich
ist
seine
Schönheit,
Que
al
verla
cualquiera
se
enamora
dass
jeder,
der
es
sieht,
sich
verliebt.
Somos
de
toditos
los
colores
Wir
haben
alle
möglichen
Farben,
Cada
pueblo
tiene
su
sabor
jedes
Volk
hat
seinen
eigenen
Geschmack.
Un
crisol
de
razas
y
culturas
Ein
Schmelztiegel
der
Rassen
und
Kulturen,
Pétalos
de
una
hermosa
flor
Blütenblätter
einer
wunderschönen
Blume.
Ay
mi
Ecuador,
ay
mi
Ecuador
Ach,
mein
Ecuador,
ach,
mein
Ecuador,
Ay
mi
Ecuador,
mi
lindo
Ecuador
ach,
mein
Ecuador,
mein
schönes
Ecuador.
Donde
quiera
que
vaya,
te
llevó
en
mi
corazón
Wo
immer
ich
auch
hingehe,
ich
trage
dich
in
meinem
Herzen,
meine
Liebe.
Donde
quiera
que
vaya,
te
llevó
en
mi
corazón
Wo
immer
ich
auch
hingehe,
ich
trage
dich
in
meinem
Herzen,
meine
Liebe.
El
sendero
que
a
mí,
me
ha
tocado
Der
Weg,
der
mir
bestimmt
war,
Me
ha
llevado
lejos
de
mi
hogar
hat
mich
weit
weg
von
meiner
Heimat
geführt.
Pero
la
distancia
no
ha
logrado
Aber
die
Entfernung
hat
es
nicht
geschafft,
Hacerme
olvidar
de
dónde
vengo
mich
vergessen
zu
lassen,
woher
ich
komme.
A
la
sombra
de
un
recuerdo
nuevo
Im
Schatten
einer
neuen
Erinnerung
Redescubro
una
vieja
verdad
entdecke
ich
eine
alte
Wahrheit
wieder.
Puede
el
árbol
extender
sus
ramas
Der
Baum
kann
seine
Äste
ausstrecken,
Pero
sus
raíces
no
se
moverán
aber
seine
Wurzeln
werden
sich
nicht
bewegen.
Ay
mi
Ecuador,
ay
mi
Ecuador
Ach,
mein
Ecuador,
ach,
mein
Ecuador,
Ay
mi
Ecuador,
mi
lindo
Ecuador
ach,
mein
Ecuador,
mein
schönes
Ecuador.
Donde
quiera
que
vaya,
te
llevó
en
mi
corazón
Wo
immer
ich
auch
hingehe,
ich
trage
dich
in
meinem
Herzen,
meine
Liebe.
Donde
quiera
que
vaya,
te
llevó
en
mi
corazón
Wo
immer
ich
auch
hingehe,
ich
trage
dich
in
meinem
Herzen,
meine
Liebe.
Hoy
quiero
cantarte
tierra
mía
Heute
möchte
ich
dir
singen,
mein
Land,
Llenarte
de
elogios
y
de
amor
dich
mit
Lob
und
Liebe
überschütten.
Con
esta
sencilla
melodía
Mit
dieser
einfachen
Melodie,
Que
al
cantarla
grita
el
corazón
die
mein
Herz
singt,
wenn
es
schreit.
Ay
mi
Ecuador,
ay
mi
Ecuador
Ach,
mein
Ecuador,
ach,
mein
Ecuador,
Ay
mi
Ecuador,
mi
lindo
Ecuador
ach,
mein
Ecuador,
mein
schönes
Ecuador.
Donde
quiera
que
vaya,
te
llevó
en
mi
corazón
Wo
immer
ich
auch
hingehe,
ich
trage
dich
in
meinem
Herzen,
meine
Liebe.
Donde
quiera
que
vaya,
te
llevó
en
mi
corazón
Wo
immer
ich
auch
hingehe,
ich
trage
dich
in
meinem
Herzen,
meine
Liebe.
Ay
mi
Ecuador,
ay
mi
Ecuador
Ach,
mein
Ecuador,
ach,
mein
Ecuador,
Ay
mi
Ecuador,
mi
lindo
Ecuador
ach,
mein
Ecuador,
mein
schönes
Ecuador.
Donde
quiera
que
vaya,
te
llevó
en
mi
corazón
Wo
immer
ich
auch
hingehe,
ich
trage
dich
in
meinem
Herzen,
meine
Liebe.
Donde
quiera
que
vaya,
te
llevó
en
mi
corazón
Wo
immer
ich
auch
hingehe,
ich
trage
dich
in
meinem
Herzen,
meine
Liebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alvear Alex
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.