Alex Anwandter - Manifiesto - перевод текста песни на немецкий

Manifiesto - Alex Anwandterперевод на немецкий




Manifiesto
Manifest
Me acosté a caminar durmiendo
Ich ging schlafend umher
Dios, déjame salir del centro
Gott, lass mich aus dem Zentrum raus
Navegué y me ahogué en la inmensidad
Ich segelte und ertrank in der Unermesslichkeit
De los bichos raros, niños sueltos
Der Sonderlinge, der freien Kinder
Que piden por salir del suelo,
Die darum bitten, vom Boden aufzustehen,
Ver amor, revolución, mujeres en verdad.
Liebe zu sehen, Revolution, echte Frauen.
Hoy soy mujer, hoy soy mujer
Heute bin ich eine Frau, heute bin ich eine Frau
El maricón del pueblo,
Die Dorftunte,
Aunque me prendan fuego
Auch wenn sie mich anzünden
Brillaré como estrellas, brillan,
Ich werde leuchten wie Sterne leuchten,
No importa cuando mi familia sea noche,
Egal, ob meine Familie die Nacht ist,
Sea calle, sea de verdad.
die Straße, ob sie echt ist.
No me importa de a dónde vengas
Mir ist egal, woher du kommst
Solo importa de qué lado estás
Es zählt nur, auf welcher Seite du stehst
Sin iglesias ni edificios
Ohne Kirchen oder Gebäude
Tu y tu soledad.
Du und deine Einsamkeit.
Hoy soy mujer, hoy soy mujer
Heute bin ich eine Frau, heute bin ich eine Frau
El maricón del pueblo,
Die Dorftunte,
Aunque me prendan fuego.
Auch wenn sie mich anzünden.
Mis sentimientos junto a lo más urgente.
Meine Gefühle, vereint mit dem Dringlichsten.
Que no creo en Dios ni en nada de esto
Dass ich nicht an Gott glaube oder an irgendetwas davon
Yo quiero ser un manifiesto
Ich will ein Manifest sein
Hecho cuerpo, sín un cuerpo, que va a disparar
Zum Körper geworden, ohne einen Körper, das schießen wird
Y entiendo toda tu violencia
Und ich verstehe all deine Gewalt
Que, niño mío, no es ciencia
Denn, mein Kind, das ist keine Wissenschaft
Que lo justo no es normal
Dass das Gerechte nicht normal ist
Defiéndete no más.
Verteidige dich einfach.
Hoy soy mujer, hoy soy mujer
Heute bin ich eine Frau, heute bin ich eine Frau
El maricón del pueblo,
Die Dorftunte,
Aunque me prendan fuego.
Auch wenn sie mich anzünden.
Mis sentimientos, aunque me prendan fuego.
Meine Gefühle, auch wenn sie mich anzünden.





Авторы: Not Documented


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.