Текст и перевод песни Alex Beaupain - Après Moi Le Déluge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Après Moi Le Déluge
После меня хоть потоп
Je
t'attends,
tu
t'étends
Я
жду
тебя,
ты
растекаешься
Sur
un
autre
sujet
На
другую
тему,
Je
t'espère,
je
te
perds
Я
надеюсь
на
тебя,
я
теряю
тебя
Comme
un
objet,
un
an
Как
какой-то
предмет,
год
J'apprends
que
tu
t'éprends
Я
узнаю,
что
ты
влюбляешься
D'un
plus
grand,
d'un
plus
beau
В
более
высокого,
более
красивого.
Je
t'écoute,
ça
me
coûte
Я
слушаю
тебя,
мне
тяжело
Me
dire
combien
c'est
chaud
Представлять,
как
тебе
жарко
Dans
ses
bras
В
его
объятиях.
Je
sais
c'est
moi
qui
t'ai
Я
знаю,
это
я
тебя
Quitté,
mais
toi
qui
t'es
Бросил,
но
кто
ты
такая,
Pour
penser
qu'après
moi
Чтобы
думать,
что
после
меня
L'herbe
repoussera?
Трава
снова
вырастет?
Après
moi
je
veux
После
меня
я
хочу,
Qu'on
soit
malheureux
Чтобы
ты
была
несчастна.
Je
sais
c'est
moi
qui
t'ai
Я
знаю,
это
я
тебя
Quitté,
mais
toi
qui
t'es?
Бросил,
но
кто
ты
такая?
Ni
Noé
ni
refuge
Ни
Ной,
ни
убежище.
Après
moi
le
déluge
После
меня
хоть
потоп.
Après
moi
la
pluie
После
меня
дождь.
Sauve
qui
peut
la
vie
Спасайся
кто
может.
Je
m'ébats,
tu
t'en
bats
Я
развлекаюсь,
тебе
все
равно.
Peut-on
tomber
plus
bas
Можно
ли
пасть
ниже,
Je
te
cherche,
tu
te
perches
Я
ищу
тебя,
ты
теряешься.
C'est
assez
de
jouer
Довольно
играть
Je
t'appelle,
tu
m'épelles
Я
звоню
тебе,
ты
произносишь
по
буквам
F-I-C-H-E
moi
О-С-Т-А-В-Ь
меня
Je
t'implore,
tu
déplores
Я
умоляю
тебя,
ты
сожалеешь,
D'avoir
cédé
une
fois
Что
поддалась
еще
раз.
Plus
jamais
Больше
никогда.
Je
sais
c'est
moi
qui
t'ai
Я
знаю,
это
я
тебя
Quitté,
mais
toi
qui
t'es
Бросил,
но
кто
ты
такая,
Pour
penser
qu'après
moi
Чтобы
думать,
что
после
меня
L'herbe
repoussera?
Трава
снова
вырастет?
Après
moi
je
veux
После
меня
я
хочу,
Qu'on
soit
malheureux
Чтобы
ты
была
несчастна.
Je
sais
c'est
moi
qui
t'ai
Я
знаю,
это
я
тебя
Quitté,
mais
toi
qui
t'es?
Бросил,
но
кто
ты
такая?
Ni
Noé
ni
refuge
Ни
Ной,
ни
убежище.
Après
moi
le
déluge
После
меня
хоть
потоп.
Après
moi
la
pluie
После
меня
дождь.
Sauve
qui
peut
la
vie
Спасайся
кто
может.
Ni
Noé
ni
refuge
Ни
Ной,
ни
убежище.
Après
moi
le
déluge
После
меня
хоть
потоп.
Ni
Noé
ni
refuge
Ни
Ной,
ни
убежище.
Après
moi
le
déluge
После
меня
хоть
потоп.
Je
sais
c'est
moi
qui
t'ai
Я
знаю,
это
я
тебя
Quitté,
mais
toi
qui
t'es
Бросил,
но
кто
ты
такая,
Pour
penser
qu'après
moi
Чтобы
думать,
что
после
меня
L'herbe
repoussera?
Трава
снова
вырастет?
Après
moi
je
veux
После
меня
я
хочу,
Qu'on
soit
malheureux
Чтобы
ты
была
несчастна.
Ni
Noé
ni
refuge
Ни
Ной,
ни
убежище.
Après
moi
le
déluge
После
меня
хоть
потоп.
Après
moi
le
déluge
После
меня
хоть
потоп.
Après
moi
le
déluge
После
меня
хоть
потоп.
Après
moi
le
déluge
После
меня
хоть
потоп.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolas Fiszman, Alexandre Michel Francois Beaupain, Nicolas Gerard Subrechicot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.