Текст и перевод песни Alex Beaupain - Avant La Haine
Sais-tu
ma
belle
que
les
amours
les
plus
brillantes
ternissent?
Знаешь
ли
ты,
моя
красавица,
что
самые
яркие
любви
тускнеют?
Le
sale
soleil,
du
jour,
le
jour
les
soumet
au
supplice
Грязное
солнце,
изо
дня
в
день,
изо
дня
в
день
подвергает
их
мучениям
J'ai
une
idée
inattaquable
pour
éviter
l'insupportable
У
меня
есть
одна
неприступная
идея,
чтобы
избежать
невыносимого
Avant
la
haine,
avant
les
coups
Перед
ненавистью,
перед
ударами
De
sifflet
ou
de
fouet
Со
свистом
или
хлыстом
Avant
la
peine
et
le
dégoût
До
скорби
и
отвращения
Brisons-la,
s'il
te
plaît
Давайте
сломаем
ее,
пожалуйста
Non,
je
t'embrasse
et
ça
passe
Нет,
я
целУю
тебя,
и
все
пройдет.
Tu
vois
bien
Ты
прекрасно
видишь
On
se
débarrasse
pas
d'moi
comme
ça
Мы
не
можем
избавиться
от
меня
вот
так.
Tu
croyais
pouvoir
t'en
sortir
Ты
думал,
что
справишься
с
этим.
En
me
quittant
sur
l'air
Покидая
меня
в
эфире
Du
grand
amour
qui
doit
mourir
Великой
любви,
которая
должна
умереть
Mais,
vois-tu,
je
préfère
Но,
видишь
ли,
я
предпочитаю
Les
tempêtes
de
l'inéluctable
Бури
неизбежного
À
ta
petite
idée
minable
За
твою
жалкую
идею.
Avant
la
haine,
avant
les
coups
Перед
ненавистью,
перед
ударами
De
sifflet
ou
de
fouet
Со
свистом
или
хлыстом
Avant
la
peine
et
le
dégoût
До
скорби
и
отвращения
Brisons-la,
dis-tu
Давай
сломаем
ее,
говоришь
ты
Mais
tu
m'embrasses
et
ça
passe
Но
ты
целуешь
меня,
и
это
проходит.
Je
vois
bien
Я
прекрасно
вижу
On
se
débarrasse
pas
d'toi
comme
ça
Мы
не
можем
избавиться
от
тебя
вот
так.
Je
pourrai
t'éviter
le
pire
Я
смогу
избежать
худшего.
Mais
le
meilleur
est
à
venir
Но
лучшее
впереди
Avant
la
haine,
avant
les
coups
Перед
ненавистью,
перед
ударами
De
sifflet
ou
de
fouet
Со
свистом
или
хлыстом
Avant
la
peine
et
le
dégoût
До
скорби
и
отвращения
Brisons-la,
s'il
te
plaît
Давайте
сломаем
ее,
пожалуйста
Non,
je
t'embrasse
et
ça
passe
Нет,
я
целУю
тебя,
и
все
пройдет.
Tu
vois
bien
Ты
прекрасно
видишь
Avant
la
haine,
avant
les
coups
Перед
ненавистью,
перед
ударами
De
sifflet
ou
de
fouet
Со
свистом
или
хлыстом
Avant
la
peine
et
le
dégoût
До
скорби
и
отвращения
Brisons-la,
dis-tu
Давай
сломаем
ее,
говоришь
ты
Mais
tu
m'embrasses
et
ça
passe
Но
ты
целуешь
меня,
и
это
проходит.
Je
vois
bien
Я
прекрасно
вижу
On
s'débarrasse
pas
d'toi
comme
ça
Мы
не
можем
избавиться
от
тебя
вот
так.
On
se
débarrasse
pas
d'moi
comme
ça
Мы
не
можем
избавиться
от
меня
вот
так.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Beaupain
Альбом
BO
дата релиза
01-01-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.