Alex Beaupain - Couper les virages - перевод текста песни на немецкий

Couper les virages - Alex Beaupainперевод на немецкий




Couper les virages
Die Kurven schneiden
Le ciel est gris,
Der Himmel ist grau,
Les sapins dessinent
Die Tannen zeichnen
Quand vient la nuit
Wenn die Nacht kommt
Une prison d'épines.
Ein Gefängnis aus Dornen.
Terreau d'ennui
Nährboden der Langeweile
l'on prend racine
Wo man Wurzeln schlägt
On voudrait, on voudrait
Man möchte, man möchte
Ici on naît, on vit et on meurt
Hier wird man geboren, lebt und stirbt
On se connaît, on se sait par cœur
Man kennt sich, man kennt sich auswendig
Tout est parfait jusqu'à la terreur
Alles ist perfekt bis zum Schrecken
On voudrait, on voudrait
Man möchte, man möchte
Couper les virages
Die Kurven schneiden
Mettre le feu au poudre
Das Pulverfass anzünden
Et rouler et rouler
Und rollen und rollen
Beau comme l'orage
Schön wie das Gewitter
Et vif comme la foudre
Und schnell wie der Blitz
S'en aller
Weggehen
Couper les virages
Die Kurven schneiden
Ne plus suivre les lignes
Nicht mehr den Linien folgen
Et rouler et rouler
Und rollen und rollen
Sortir de la cage
Aus dem Käfig ausbrechen
Décoller la résine
Das Harz ablösen
S'en aller
Weggehen
Tout est en panne
Alles ist kaputt
Tout semble fini
Alles scheint vorbei
Les caravanes sont scellées aussi
Die Wohnwagen sind auch versiegelt
Bob Dylan, la Californie
Bob Dylan, Kalifornien
On voudrait, on voudrait
Man möchte, man möchte
Cheval de peine
Pferd der Mühsal
Comme je te déteste
Wie ich dich hasse
Comme elle se traîne
Wie es sich dahinschleppt
Ta chanson de geste
Dein Heldenlied
Le vent des plaines
Der Wind der Ebenen
Nous poussent vers l'ouest
Treibt uns nach Westen
On voudrait, on voudrait
Man möchte, man möchte
Couper les virages
Die Kurven schneiden
Mettre le feu au poudre
Das Pulverfass anzünden
Et rouler et rouler
Und rollen und rollen
Beau comme l'orage
Schön wie das Gewitter
Et vif comme la foudre
Und schnell wie der Blitz
S'en aller
Weggehen
Couper les virages
Die Kurven schneiden
Ne plus suivre les lignes
Nicht mehr den Linien folgen
Et rouler et rouler
Und rollen und rollen
Sortir de la cage
Aus dem Käfig ausbrechen
Décoller la résine
Das Harz ablösen
S'en aller
Weggehen
Le ciel est gris,
Der Himmel ist grau,
Les sapins dessinent
Die Tannen zeichnen
Quand vient la nuit
Wenn die Nacht kommt
Une prison d'épines.
Ein Gefängnis aus Dornen.
Couper les virages
Die Kurven schneiden
Mettre le feu au poudre
Das Pulverfass anzünden
Et rouler et rouler
Und rollen und rollen
Beau comme l'orage
Schön wie das Gewitter
Et vif comme la foudre
Und schnell wie der Blitz
S'en aller
Weggehen
Couper les virages
Die Kurven schneiden
Ne plus suivre les lignes
Nicht mehr den Linien folgen
Et rouler et rouler
Und rollen und rollen
Sortir de la cage
Aus dem Käfig ausbrechen
Décoller la résine
Das Harz ablösen
S'en aller
Weggehen
Couper les virages
Die Kurven schneiden
Beau comme l'orage
Schön wie das Gewitter
Couper les virages
Die Kurven schneiden
Sortir de la cage
Aus dem Käfig ausbrechen
Couper les virages
Die Kurven schneiden
Beau comme l'orage
Schön wie das Gewitter





Авторы: Alex Beaupain


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.