Текст и перевод песни Alex Beaupain - Grands Soirs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grands Soirs
Extravagant Nights
Tes
grains
de
beauté
dans
le
dos
Your
beauty
marks
on
your
back
Je
les
ai
comptés
un
par
un
I
counted
them
one
by
one
Comme
les
points
dans
ces
jeux
idiots
Like
the
dots
in
those
silly
games
Qu'on
relie
pour
faire
un
dessin
That
you
connect
to
make
a
drawing
Et
pour
ta
peau
de
léopard
And
for
your
leopard
skin
Moi
j'aurais
marché
sur
les
mains
I
would
have
walked
on
my
hands
Que
reste-t-il
de
nos
grands
soirs
What's
left
of
our
extravagant
nights
Quand
s'en
vient
le
petit
matin?
When
morning
comes?
Rappelle
toi
que
l'on
riait
Remember
how
we
laughed
Nous
étions
ivres
un
jour
sur
deux
We
were
drunk
every
other
day
Tu
dansais,
moi
je
titubais
You
danced,
I
stumbled
Et
nous
en
prenions
jusqu'aux
yeux
And
we
drank
until
we
were
blind
Mais
quand
c'est
fini
c'est
trop
boire
But
when
it's
over,
it's
too
much
to
drink
Quand
c'est
rendre
tout
ce
trop
plein
When
it's
throwing
up
all
that
fullness
Que
reste-t-il
de
nos
grands
soirs
What's
left
of
our
extravagant
nights
Quand
s'en
vient
le
petit
matin?
When
morning
comes?
Et
toute
la
nuit
sur
cette
place
And
all
night
in
this
square
S'embrasser
au
cœur
de
la
foule
Kissing
in
the
heart
of
the
crowd
Ta
mèche
que
la
brise
agace
Your
hair
that
the
breeze
tickles
Comme
une
petite
vague
qui
roule
Like
a
little
wave
that
rolls
Était-ce
le
vent
de
l'histoire
Was
it
the
wind
of
history
La
promesse
des
beaux
lendemains
The
promise
of
a
brighter
tomorrow
Que
reste-t-il
de
nos
grands
soirs
What's
left
of
our
extravagant
nights
Quand
s'en
vient
le
petit
matin?
When
morning
comes?
Tes
grains
de
beauté
dans
le
dos
Your
beauty
marks
on
your
back
C'est
à
peine
si
je
m'en
souviens
I
barely
remember
them
C'est
comme
les
fleurs,
comme
les
photos
It's
like
flowers,
like
photos
C'est
comme
les
vieux
horaires
de
train
It's
like
old
train
schedules
C'est
comme
rangé
dans
un
tiroir
It's
like
put
away
in
a
drawer
Ça
fane,
ça
jaunit,
ça
déteint
It
fades,
it
yellows,
it
stains
Que
reste-t-il
de
nos
grands
soirs
What's
left
of
our
extravagant
nights
Quand
s'en
vient
le
petit
matin?
When
morning
comes?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolas Fiszman, Alexandre Michel Andre Beaupain, Nicolas Gerard Subrechicot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.