Текст и перевод песни Alex Beaupain - Je réponds toi
Je réponds toi
I answer you
Parce
que
tu
vois,
Moi,
Because
you
see,
me,
Le
travail,
je
n'en
fais
plus
ou
si
peu,
I
don't
work
anymore,
or
so
little,
Que
tu
seras,
Toi,
la
seule
chose
qui
vaille,
That
you
will
be,
you,
the
only
thing
that
matters,
De
se
lever,
d'aller
mieux,
To
get
up,
to
get
better,
Toutes
ces
valeurs
qui
m'écoeurent,
All
these
values
that
disgust
me,
Leurs
sales
odeurs
de
bunker,
qui
reviennent,
Their
dirty
bunker
smells,
which
come
back,
Pas
plus
hier
qu'aujourd'hui
je
n'y
adhère
No
more
yesterday
than
today
I
adhere
to
them
On
me
dit:
"Toi,
au
lieu
de
ça,
tu
proposes,
quoi?"
They
tell
me:
"You,
instead
of
that,
what
do
you
propose?"
Je
réponds:
"Toi",
I
answer:
"You",
Parce
que
tu
vois,
Moi,
la
famille,
je
n'en
ai
plus
ou
si
peu,
Because
you
see,
me,
the
family,
I
don't
have
any
more
or
so
little,
Que
tu
seras,
Toi,
mon
Noël
qui
brille,
mon
cadeau
au
coin
du
feu,
That
you
will
be,
you,
my
Christmas
that
shines,
my
present
by
the
fire,
Toutes
ces
valeurs
qui
m'écoeurent,
leurs
sales
odeurs
de
bunker,
qui
reviennent,
All
these
values
that
disgust
me,
their
dirty
bunker
smells,
which
come
back,
Pas
plus
hier
qu'aujourd'hui
je
n'y
adhère
No
more
yesterday
than
today
I
adhere
to
them
On
me
dit:
"Toi,
au
lieu
de
ça,
tu
proposes,
quoi?"
They
tell
me:
"You,
instead
of
that,
what
do
you
propose?"
Je
réponds:
"Toi"
I
answer:
"You"
Parce
que
tu
vois,
Moi,
la
patrie,
je
n'en
suis
plus
ou
si
peu,
Because
you
see,
me,
the
homeland,
I
am
no
longer
or
so
little,
Que
tu
seras,
Toi,
mon
seul
pays,
et
que
le
drapeau
prenne
feu!
That
you
will
be,
you,
my
only
country,
and
let
the
flag
burn!
Que
ces
valeurs
qui
m'écoeurent
se
consument
dans
leur
bunker,
May
these
values
that
disgust
me
be
consumed
in
their
bunker,
Pour
la
peine,
pas
plus
hier
qu'aujourd'hui
je
n'éteindrai
l'incendie,
For
the
trouble,
no
more
yesterday
than
today
I
will
put
out
the
fire,
Moi,
au
lieu
de
Ca,
je
propose,
quoi?
Je
réponds:
Toi,
Me,
instead
of
that,
what
do
I
propose?
I
answer:
You,
Parce
que
tu
vois,
Moi,
le
travail,
Because
you
see,
me,
the
work,
Parce
que
tu
vois,
Moi,
la
famille,
Because
you
see,
me,
the
family,
Parce
que
tu
vois,
Moi,
la
patrie,
Because
you
see,
me,
the
homeland,
Je
réponds:
Toi,
I
answer:
you,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Beaupain, Jean Philippe Verdun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.