Текст и перевод песни Alex Beaupain - Je Suis Un Souvenir
Je Suis Un Souvenir
Я — воспоминание
Je
suis
ma
mère
qui
dit
et
mon
père
qui
se
tait
Я
— моя
мама,
которая
говорит,
и
мой
папа,
который
молчит.
Je
suis
ce
qui
grandit
trop
vite
et
puis
après
Я
— то,
что
растет
слишком
быстро,
а
потом…
Je
suis
ce
lui
d'avant
qu'on
regrette
je
ne
suis
Я
— тот,
прежний,
о
котором
сожалеют,
я
уже
Déjà
plus
un
enfant
un
berceau
puis
un
lit
Больше
не
ребенок,
колыбель,
а
затем
кровать.
Passer
le
temps
des
couches,
ces
heures
que
rien
n'arrête
Прошли
времена
пеленок,
эти
часы,
которые
ничто
не
остановит,
Un
pouce
dans
la
bouche
bientôt
une
cigarette
Палец
во
рту,
скоро
сигарета.
Je
suis
ma
soeur
qui
pleure
Я
— моя
сестра,
которая
плачет,
Parce
qu'à
12
ans
je
dis
que
je
voudrais
qu'elle
meurt
Потому
что
в
12
лет
я
говорю,
что
хочу,
чтобы
она
умерла.
Je
suis
mes
salopries,
Я
— мои
пакости,
Je
suis
des
autoroutes
qui
sillonnent
la
France
Я
— автострады,
которые
бороздят
Францию
En
octobre
et
en
août,
n
automne
en
vacances
В
октябре
и
в
августе,
осенью
в
отпуске.
Je
suis
la
mer
immense,
les
forces
de
l'esprit
Я
— бескрайнее
море,
сила
духа,
Je
suis
des
gens
qui
dansent
aux
20
ans
d'un
ami
Я
— люди,
танцующие
на
двадцатилетии
друга.
Je
suis
tout
ceux
que
j'aime
longtemps
et
plus
du
tout
Я
— все
те,
кого
я
любил
долго,
а
потом
совсем
нет.
Je
suis
resté
le
même
pourquoi
pas
eux
du
coup
Я
остался
прежним,
почему
же
они
изменились?
Je
suis
combien
de
croix
je
suis
combien
de
tombes
Сколько
крестов,
сколько
могил,
Avant
que
je
ne
ploie,
je
suis
la
neige
qui
tombe
Прежде
чем
я
согнусь,
я
— падающий
снег,
Le
bruit
de
mes
chaussures
dans
le
blanc
de
décembre
Звук
моих
ботинок
в
белом
декабре
Et
mes
éclaboussures
dans
le
noir
de
mes
chambres
И
мои
брызги
в
темноте
моих
комнат.
Je
suis
un
corps
qui
tremble
sous
tes
caresses
je
suis
Я
— тело,
дрожащее
под
твоими
ласками,
я
—
Pas
grand-chose
il
me
semble
que
je
suis
aujourd'hui
Не
много,
мне
кажется,
что
я
сегодня.
Hier
et
demain
je
suis
la
vie
qui
passe
Вчера
и
завтра,
я
— жизнь,
которая
проходит,
Déjà
je
suis
en
train
et
des
photos
de
classe
Уже
я
— в
поезде
и
на
школьных
фотографиях.
Je
suis
un
dernier
souffle,
je
suis
un
premier
cri
Я
— последний
вздох,
я
— первый
крик,
Un
vieil
homme
en
pantoufles,
un
bébé
en
body
Старик
в
тапочках,
младенец
в
боди.
Je
suis
tout
résumé,
le
meilleur
et
le
pire
Я
— все
вкратце,
лучшее
и
худшее,
Quand
tout
est
consumé,
je
suis
un
souvenir
Когда
все
сгорит,
я
— воспоминание.
Je
suis
un
dernier
souffle,
je
suis
un
premier
cri
Я
— последний
вздох,
я
— первый
крик,
Un
vieil
homme
en
pantoufles,
un
bébé
en
body
Старик
в
тапочках,
младенец
в
боди.
Je
suis
tout
résumé,
le
meilleur
et
le
pire
Я
— все
вкратце,
лучшее
и
худшее,
Quand
tout
est
consumé,
je
suis
un
souvenir
Когда
все
сгорит,
я
— воспоминание.
Quand
tout
est
consumé,
je
suis
un
souvenir
Когда
все
сгорит,
я
— воспоминание.
Quand
tout
est
consumé,
je
suis
un
souvenir
Когда
все
сгорит,
я
— воспоминание.
Je
suis
un
souvenir
Я
— воспоминание.
Je
suis
un
souvenir
Я
— воспоминание.
Je
suis
un
souvenir
Я
— воспоминание.
Je
suis
un
souvenir
Я
— воспоминание.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolas Fiszman, Alexandre Michel Andre Beaupain, Nicolas Gerard Subrechicot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.